Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam & A. R. Rahman - Engae Pogudho Vaanam (From "Kochadaiiyaan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engae Pogudho Vaanam (From "Kochadaiiyaan")
Куда Мы Идем (Из Фильма "Kochadaiiyaan")
எங்கே
போகுதோ
Дорогая,
куда
мы
идем?
வானம்
எங்கே
போகுதோ
Небо,
моя
любовь,
куда
мы
идем?
வானம்
அங்கே
போகிறோம்
Небо,
мы
идем
туда,
எங்கே
போகுதோ
Дорогая,
куда
мы
идем?
வானம்
அங்கே
போகிறோம்
Небо,
мы
идем
туда,
வாழ்வில்
மீண்டாய்
Ты
оправилась
от
жизненных
невзгод,
வையம்
வென்றாய்
எல்லை
Ты
покорила
мир,
моя
дорогая,
உனக்கில்லை
தலைவா
Нет
для
тебя
преград,
காற்றின்
பாடல்கள்
Мой
ангел.
என்றுமே
தீராது
வெற்றிச்
Песни
ветра,
சங்கொலி
என்றுமே
ஓயாது
Победный
клич
ракушки
ஓயாது
Никогда
не
умолкнут,
வாளால்
ஒரு
சூரியனை
О,
своим
உண்டாக்கு
ஹோ
ஹோ
Мечом
ты
сотворишь
новое
солнце,
ஹே
எனது
தோழா
நம்
О,
моя
возлюбленная,
наш
தாய்நாட்டைப்
பொன்னாக்கு
Дом
превратим
в
золото.
ஆகாயம்
தடுத்தால்
Если
небо
встанет
на
пути,
பாயும்
பறவை
ஆவோம்
Мы
станем
летящими
птицами,
மாமலைகள்
தடுத்தால்
Если
горы
встанут
на
пути,
தாவும்
மேகம்
ஆவோம்
Мы
станем
парящими
облаками,
காடு
தடுத்தால்
Если
лес
встанет
на
пути,
காற்றாய்ப்
போவோம்
Мы
станем
ветром,
கடலே
தடுத்தால்
Если
море
встанет
на
пути,
மீன்கள்
ஆவோம்
Мы
станем
рыбами,
தீரா
வைரம்
Твое
сердце
- чистый
бриллиант,
உன்
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
Мое
сердце,
мое
сердце,
நெஞ்சம்
வெற்றி
உன்னை
Победа
умоляет
тебя,
வந்து
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
Умоляет,
умоляет.
இலட்சியம்
என்பதெல்லாம்
Идеалы
рождаются
வலி
கண்டு
பிறப்பதடா
Из
боли,
из
страданий,
வெற்றிகள்
என்பதெல்லாம்
Победы
рождаются
வாள்
கண்டு
பிறப்பதடா
Из
борьбы,
из
сражений.
எங்கே
போகுதோ
Дорогая,
куда
мы
идем?
வானம்
அங்கே
போகிறோம்
Небо,
мы
идем
туда,
வாழ்வில்
மீண்டாய்
Ты
оправилась
от
жизненных
невзгод,
வையம்
வென்றாய்
எல்லை
Ты
покорила
мир,
моя
дорогая,
உனக்கில்லை
தலைவா
Нет
для
тебя
преград,
எந்தன்
வில்லும்
Мой
ангел.
சொல்லிய
சொல்லும்
Мой
лук
и
இளைய
சிங்கமே
Тебя
не
подведут.
எழுந்து
போராடு
போராடு
Юная
львица,
தீரா
வைரம்
உன்
நெஞ்சம்
Поднимайся
и
сражайся,
сражайся
நெஞ்சம்
நெஞ்சம்
வெற்றி
Твое
сердце
- чистый
бриллиант,
உன்னை
வந்து
கெஞ்சும்
Мое
сердце,
мое
сердце,
கெஞ்சும்
கெஞ்சும்
Победа
умоляет
тебя,
உங்களின்
வாழ்த்துக்களால்
Умоляет,
умоляет.
உயிர்
கொண்டு
எழுந்து
Умоляет.
விட்டேன்
வாழ்த்திய
Вашими
благословениями
மணங்களுக்கு
என்
Я
воскрес,
ожил,
வாழ்க்கையே
வழங்கி
Благословенные
души,
விட்டேன்
Вы
дали
мне
новую
жизнь.
வாளால்
ஒரு
சூரியனை
Мечом
ты
сотворишь
новое
солнце,
உண்டாக்கு
ஹோ
ஹோ
О,
моя
возлюбленная,
наш
ஹே
எனது
தோழா
நம்
Дом
превратим
в
золото.
தாய்நாட்டைப்
பொன்னாக்கு
Дорогая,
куда
мы
идем?
எங்கே
போகுதோ
Небо,
мы
идем
туда,
வானம்
அங்கே
போகிறோம்
Вместе.
நாமும்
Ты
оправилась
от
жизненных
невзгод,
வாழ்வில்
மீண்டாய்
Ты
покорила
мир,
моя
дорогая,
வையம்
வென்றாய்
எல்லை
Нет
для
тебя
преград,
உனக்கில்லை
தலைவா
Мой
ангел.
காற்றின்
பாடல்கள்
Песни
ветра,
என்றுமே
தீராது
வெற்றிச்
Победный
клич
ракушки
சங்கொலி
என்றுமே
ஓயாது
Никогда
не
умолкнут,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Attention! Feel free to leave feedback.