K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Thananam Thananam - translation of the lyrics into German

Thananam Thananam - S. P. Balasubrahmanyam , K. S. Chithra translation in German




Thananam Thananam
Thananam Thananam
Oh oh ohh
Oh oh ohh
Oh oh ohh(3)
Oh oh ohh(3)
La la lalalala
La la lalalala
La la la lalalala
La la la lalalala
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande
Usire mela haade manthra
Der Atem selbst ist ein gesungenes Mantra
Akasha bhoomi ella chappara
Himmel und Erde, alles ist ein Baldachin
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande
Usire mela haade manthra
Der Atem selbst ist ein gesungenes Mantra
Akasha bhoomi ella chappara
Himmel und Erde, alles ist ein Baldachin
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande
Madhuve mugida mele maathe nilisona
Nachdem die Hochzeit vorbei ist, lass uns aufhören zu reden
Hogi bandhu hogi preethi madona
Im Kommen und Gehen, lass uns Liebe machen
Kannalli kamanna, kandaaga kareyona
Wenn wir Kamadeva in den Augen sehen, lass uns ihn rufen
Avaninda sariyaagi sarasana kaliyona
Von ihm lass uns richtig die Kunst der Liebe lernen
Thandana thananana thaananana
Thandana thananana thaananana
Gaalili thooradantha aalingana
Eine Umarmung, die nicht im Wind schwankt
Thandana thananana thaananana
Thandana thananana thaananana
Kelona kivi thumba premayana
Lass uns lauschen, bis die Ohren voll sind von der Liebesgeschichte
Nanna krishnanu neenu
Du bist mein Krishna
Nanna rukmini neenu
Du bist meine Rukmini
Nangu ningu naale kalyaana
Für mich und dich ist morgen die Hochzeit
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande
Hudugi raagi muddhe nungo haagilla
Das Mädchen ist nicht wie ein Ragi-Klumpen zum Runterschlucken
Huduga benne muddhe karago haagilla
Der Junge ist nicht wie ein Butterklumpen, der schmilzt
Panchanga nodona... sobaane haadona
Lass uns den Almanach ansehen... lass uns Hochzeitslieder singen
Muddhenu bennena aa raathri mugisona
Den Klumpen und die Butter, lass uns das in jener Nacht erledigen
Thandana thananana thaananana
Thandana thananana thaananana
Thaanage huttuvudhe aravana
Von selbst entsteht das Verständnis
Thandana thananana thaananana
Thandana thananana thaananana
Thannanne needuvudhe aaradhana
Sich selbst hinzugeben ist Anbetung
Nanna nayaki neenu
Du bist meine Heldin
Nanna nayaka neenu
Du bist mein Held
Nangu ningu naale kalyaana
Für mich und dich ist morgen die Hochzeit
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande
Usire mela haade manthra
Der Atem selbst ist ein gesungenes Mantra
Akasha bhoomi ella chapparaa...
Himmel und Erde, alles ist ein Baldachin...
Thananam thananam enalu manasu neene kaarana(ohhhh)
Thananam thananam, so macht mein Herz, du bist der Grund dafür(ohhhh)
Manasu nudidha maathe edhege madhuve thorana(ohhhh)
Die Worte des Herzens sind fürs Herz wie eine Hochzeitsgirlande(ohhhh)





Writer(s): K Kalyan


Attention! Feel free to leave feedback.