S. P. Balasubrahmanyam feat. Noel James - En Kadhale - translation of the lyrics into Russian

En Kadhale - Noel James , S. P. Balasubrahmanyam translation in Russian




En Kadhale
Моя любовь
Love is torchure
Любовь это пытка,
Words can't just express
Словами не выразить.
Love is gamble
Любовь это игра,
With tears of pain in life distress
Со слезами боли в жизненной беде.
Love makes your life in strain
Любовь напрягает твою жизнь,
Where many stands
Где многие стоят,
To loose the game
Чтобы проиграть игру.
Love has this crazy name
У любви это безумное имя,
Where pain and sorrow
Где боль и печаль
Die down in shame
Умирают от стыда.
என் காதலே என் காதலே
Моя любовь, моя любовь,
என்னை என்ன செய்யப் போகிறாய்
Что ты собираешься со мной делать?
நான் ஓவியன் என்று தெரிந்தும் நீ
Зная, что я художник,
ஏன் கண்ணிரெண்டைக் கேட்கிறாய்
Почему ты просишь у меня два глаза?
சிலுவைகள் சிறகுகள் ரெண்டில்
Распятие или крылья,
என்ன தரப் போகிறாய்
Что ты собираешься мне дать?
கிள்ளுவதை கிள்ளி விட்டு
Ущипнув меня,
ஏன் தள்ளி நின்று பார்க்கிறாய்
Почему ты стоишь в стороне и смотришь?
என் காதலே என் காதலே
Моя любовь, моя любовь,
என்னை என்ன செய்யப் போகிறாய்
Что ты собираешься со мной делать?
நான் ஓவியன் என்று தெரிந்தும் நீ
Зная, что я художник,
ஏன் கண்ணிரெண்டைக் கேட்கிறாய்
Почему ты просишь у меня два глаза?
காதலே நீ பூவெறிந்தால்
Любовь, если ты бросаешь цветы,
எந்த மலையும் கொஞ்சம் குழையும்
Любая гора немного смягчится.
காதலே நீ கல்லெறிந்தால்
Любовь, если ты бросаешь камни,
எந்தக் கடலும் கொஞ்சம் கலங்கும்
Любой океан немного взволнуется.
இனி மீழ்வதா, இல்லை வீழ்வதா
Теперь мне плыть или тонуть?
உயிர் வாழ்வதா, இல்லை போவதா
Жить или умереть?
அமுதென்பதா விஷமென்பதா
Это нектар или яд?
உன்னை அமுத விஷமென்பதா
Ты нектар или яд?
என் காதலே என் காதலே
Моя любовь, моя любовь,
என்னை என்ன செய்யப் போகிறாய்
Что ты собираешься со мной делать?
நான் ஓவியன் என்று தெரிந்தும் நீ
Зная, что я художник,
ஏன் கண்ணிரெண்டைக் கேட்கிறாய்
Почему ты просишь у меня два глаза?
காதலே உன் காலடியில்
Любовь, к твоим ногам
நான் விழுந்து விழுந்து தொழுதேன்
Я падал и молился.
கண்களை நீ மூடிக்கொண்டாய்
Ты закрыла глаза,
நான் குலுங்கிக் குலுங்கி அழுதேன்
Я рыдал и рыдал.
இது மாற்றமா தடுமாற்றமா
Это перемена или замешательство?
என் நெஞ்சிலே பனி மூட்டமா
Туман в моей груди?
நீ தோழியா இல்லை எதிரியா
Ты друг или враг?
என்று தினமும் போராட்டமா
Это ежедневная борьба.
என் காதலே என் காதலே
Моя любовь, моя любовь,
என்னை என்ன செய்யப் போகிறாய்
Что ты собираешься со мной делать?
நான் ஓவியன் என்று தெரிந்தும் நீ
Зная, что я художник,
ஏன் கண்ணிரெண்டைக் கேட்கிறாய்
Почему ты просишь у меня два глаза?
சிலுவைகள் சிறகுகள் ரெண்டில்
Распятие или крылья,
என்ன தரப் போகிறாய்
Что ты собираешься мне дать?
கிள்ளுவதை கிள்ளி விட்டு...
Ущипнув меня...






Attention! Feel free to leave feedback.