Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. P. Susheela - Karigipoyanu (From "Marana Mrudangam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karigipoyanu (From "Marana Mrudangam")
Таю, словно камфорная вина (Из фильма "Marana Mrudangam")
కరిగిపోయాను
కర్పూర
వీణలా
Таю,
словно
камфорная
вина,
కలిసిపోయాను
నీ
వంశధారలా
Сливаюсь
с
тобой,
как
река
Ганга,
నా
గుట్టు
జారిపోతున్నా
Мой
секрет
раскрывается,
నీ
పట్టు
చిక్కిపోతున్నా
Твоя
власть
ослабевает,
నీ
తీగ
వణికిపోతున్నా
Твоя
струна
дрожит,
రాగాలు
దోచుకుంటున్నా
Я
краду
мелодии,
కురిసిపోయింది
ఓ
సందె
వెన్నెలా
Пролился
вечерний
лунный
свет,
కలిసిపోయాక
ఈ
రెండు
కన్నులా
Наши
глаза
встретились,
మనసుపడిన
కథ
తెలుసుగా
Ты
знаешь
историю
моего
падения,
ప్రేమిస్తున్నా
తొలిగా
Я
люблю
тебя
впервые,
పడుచు
తపనలివి
తెలుసుగా
Ты
знаешь
эти
девичьи
томления,
మన్నిస్తున్నా
చెలిగా
Прощаю
тебя,
любимая,
ఏ
ఆశలో
ఒకే
ధ్యాసగా
С
какой
надеждой,
с
одной
лишь
мыслью,
ఏ
ఊసులో
ఇలా
బాసగా
В
каком
разговоре,
вот
так
просто,
అనురాగాలనే
బంధాలనే
పండించుకోమని
తపించగా
С
трепетом
взращивать
узы
любви,
కరిగిపోయాను
కర్పూర
వీణలా
Таю,
словно
камфорная
вина,
కురిసిపోయింది
ఓ
సందె
వెన్నెలా
Пролился
вечерний
лунный
свет,
నా
గుట్టు
జారిపోతున్నా
Мой
секрет
раскрывается,
నీ
పట్టు
చిక్కిపోతున్నా
Твоя
власть
ослабевает,
నీ
తీగ
వణికిపోతున్నా
Твоя
струна
дрожит,
రాగాలు
దోచుకుంటున్నా
Я
краду
мелодии,
కరిగిపోయాను
కర్పూర
వీణలా
Таю,
словно
камфорная
вина,
కురిసిపోయింది
ఓ
సందె
వెన్నెలా
Пролился
вечерний
лунный
свет,
అసలు
మతులు
చెడి
జంటగా
Мы
совсем
потеряли
голову,
вдвоем,
ఏమవుతామో
తెలుసా
Знаешь,
кем
мы
станем?
జతలుకలిసి
మనమొంటిగా
Вместе,
мы
одни,
ఏమైనా
సరిగరిసా
Что
бы
ни
случилось,
все
равно,
ఏ
కోరికో
శృతే
మించగా
Любое
желание,
превыше
всего,
ఈ
ప్రేమలో
ఇలా
ఉంచగా
В
этой
любви,
вот
так
оставаясь,
అధరాలెందుకో
అందాలలో
నీ
ప్రేమలేఖలే
లిఖించగా
Зачем
губы,
в
красоте,
пишут
любовные
письма,
కురిసిపోయింది
ఓ
సందె
వెన్నెలా
Пролился
вечерний
лунный
свет,
కలిసిపోయాను
నీ
వంశధారలా
Сливаюсь
с
тобой,
как
река
Ганга,
నీ
తీగ
వణికిపోతున్నా
Твоя
струна
дрожит,
రాగాలు
దోచుకుంటున్నా
Я
краду
мелодии,
నా
గుట్టు
జారిపోతున్నా
Мой
секрет
раскрывается,
నీ
పట్టు
చిక్కిపోతున్నా
Твоя
власть
ослабевает,
కురిసిపోయింది
ఓ
సందె
వెన్నెలా
Пролился
вечерний
лунный
свет,
కలిసిపోయాను
నీ
వంశధారలా
Сливаюсь
с
тобой,
как
река
Ганга,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ilaiyaraaja, veturi
Attention! Feel free to leave feedback.