S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Andalalo - From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Andalalo - From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari"




Andalalo - From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari"
Andalalo - From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari"
అందాలలో అహో మహోదయం భూలోకమే నవోదయం
In Beauty, what a grand dawn, the earth is a new dawn
పువ్వు నవ్వు పులకించే గాలిలో నింగీ నేలా చుంబించే లాలిలో
The flower smiles, the wind is thrilled, the sky and the earth kiss in the lullaby
తారల్లారా రారే విహారమే
Tarallara, come on, let's celebrate
అందాలలో అహో మహోదయం నా చూపుకే శుభోదయం
In Beauty, what a grand dawn, my vision is a sunrise
లతా లతా సరాగమాడె సుహాసిని సుమాలతో
The vine sings in sweet melody, the Suhasini with garlands
వయస్సుతో వసంతమాడి వరించెలే సరాలతో
With age, spring dances, blessed with grace
మిల మిల హిమాలే జల జల ముత్యాలుగా
Mila Mila, the Himalayas, Jala Jala like pearls
తళా తళా గళాన తటిల్లతా హారాలుగా
Thal Thal in the throat, sparkling necklaces
చేతులు తాకిన కొండలకే చలనము వచ్చెనులే
The mountains moved when the hands touched them
ముందుకు సాగిన ముచ్చటలో మువ్వలు పలికెనులే
The waves spoke in the joy of moving forward
ఒక స్వర్గం తలవంచి ఇల చేరే క్షణాలలో
A paradise bows and comes to the earth
అందాలలో అహో మహోదయం భూలోకమే నవోదయం
In Beauty, what a grand dawn, the earth is a new dawn
పువ్వు నవ్వు పులకించే గాలిలో నింగీ నేలా చుంబించే లాలిలో
The flower smiles, the wind is thrilled, the sky and the earth kiss in the lullaby
తారల్లారా రారే విహారమే
Tarallara, come on, let's celebrate
అందాలలో అహో మహోదయం నా చూపుకే శుభోదయం
In Beauty, what a grand dawn, my vision is a sunrise
సరస్సులో శరత్తు కోసం తపస్సులే ఫలించగా
The lake's penance for autumn has borne fruit
సువర్ణిక సుగంధమేదో మనస్సునే హరించగా
A golden fragrance steals the mind
మరాళినై ఇలాగే మరీ మరీ నటించనా
Shall I pretend to be withered?
విహారినై ఇవాళే దివి భువి స్పృశించనా
Shall I emerge as a playful one and touch heaven and earth today?
గ్రహములు పాడిన పల్లవికే జాబిలి ఊగెనులే
The planets sing the refrain, the hornbill swings
కొమ్మలు తాకిన ఆమనికే కోయిల పుట్టెనులే
The branches touch the wish, the cuckoo is born
ఒక సౌఖ్యం తనువంతా చెలరేగే క్షణాలలో
A comfort spreads throughout the body
అందాలలో అహో మహోదయం భూలోకమే నవోదయం
In Beauty, what a grand dawn, the earth is a new dawn
నీలాకాశం దిగివచ్చే లోయలో ఊహాలోకం ఎదురొచ్చే హాయిలో
The blue sky descends into the valley, imagination comes to meet in the joy
నాలో సాగే ఏదో సరాగమే
Some melody flows within me
అందాలలో అహో మహోదయం భూలోకమే నవోదయం
In Beauty, what a grand dawn, the earth is a new dawn





Writer(s): VETURI, ILAYARAJA


Attention! Feel free to leave feedback.