S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Koondukkulla (From "Chinna Gounder") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Koondukkulla (From "Chinna Gounder")




Koondukkulla (From "Chinna Gounder")
Koondukkulla (From "Chinna Gounder")
Koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu
I'm taking you and leaving for my village
koondukulla ponathenna kolakiliye
I'm taking you, my sweetie
Koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu
I'm taking you and leaving for my village
Koondukulla ponathenna kolakiliye
I'm taking you, my sweetie
Adi maane maane unnathane enni nanum nalum thavithene(2)
Oh my love, my love, I desire you night and day
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
I'm taking you and leaving for my village
kannu valathu kannu thaana thudikuthuna yedho nadakumunnu pechu
My right eye is twitching, something is going to happen
maanam kurayumennu maasu madiyumennu venam kadha mudinju pochu
The sky is turning red, the moon is waning, our time is running out
eesani moolayile lesana pallichatham maman pera cholli peasuthu
In the northeast corner, the parrot is talking, saying your name
aadhara sogam thanna theerama sethu vachu oorum sernthu enna easuthu mama mama unna thane enni nanum nalum thavithene
The foundation is strong, the bridge is built, the village is ready for us
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
I'm taking you and leaving for my village
koondukulla unna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla vanthathintha kolakiliye
I'm taking you and leaving for my village
thennam kilayum thendral kaathum kuyilum adi maane unna dinam paadum
Coconut trees sway, the breeze is cool, and the cuckoos sing for you
kanji madippungara vetti thuniyum intha mama kadhaya dinam pesum pollachi santhayila kondantha selayila sayam innum vittu pokale
The rice is cooking, the clothes are washed, my mother tells our story every day
vannari koyilukku mundhana orathila nenthu mudicha kadam theerala
At the Pollachi fair, I bought a silk saree, shall we leave now?
maane maane unna thaane enni nanum nalum thavithene
In front of the Vannari temple, there's a place for us to sit
koondukulla unna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla vanthathintha kolakiliye
Oh my love, my love, I desire you night and day
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
I'm taking you and leaving for my village
yen maman mama unna thane enni nanum nalum thavithene
My mother, my mother, I desire you night and day
adi maane maane unnathane enni nanum nalum thavithene koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
Oh my love, my love, I desire you night and day






Attention! Feel free to leave feedback.