Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paattu Una Izhukkutha - From "Kumbakkarai Thangaiya"
Zieht dich das Lied an? - Aus "Kumbakkarai Thangaiya"
ஏய்
நானா
நா
நன்ன
நன்ன
நானா
நா
நன்னனா...
Hey
naanaa
naa
nanna
nanna
naanaa
naa
nannanaa...
நானா
நா
நன்ன
நன்ன
நானா
நா
நன்னனா...
Naanaa
naa
nanna
nanna
naanaa
naa
nannanaa...
நானா
நா
நன்ன
நன்ன
நா...
(இசை)
Naanaa
naa
nanna
nanna
naa...
(Musik)
பாட்டு
உன்ன
இழுக்குதா
Zieht
dich
das
Lied
an?
அதை
கேட்டு
நெஞ்சம்
மயங்குதா
Ist
dein
Herz
davon
bezaubert?
என்ன
பூட்டி
புடிச்சி
விக்க
Mich
einsperren
und
verkaufen?
கூட்டு
கிளியும்
இல்ல
காட்டு
குயிலும்
இல்ல
Bin
kein
Käfigpapagei
und
kein
wilder
Kuckuck.
கேட்டா
கிறங்குதில்ல
தந்தா
நந்தா
நந்தானா
Wird
dir
nicht
schwindelig,
wenn
du
es
hörst?
Thantha
nantha
nanthana.
பாட்டு
உன்ன
இழுக்குதா
Zieht
dich
das
Lied
an?
அதை
கேட்டு
நெஞ்சம்
மயங்குதா
Ist
dein
Herz
davon
bezaubert?
நீரோடும்
வைகையில
நீரானவ
Wie
Wasser
im
fließenden
Vaigai-Fluss
bin
ich,
நிமிந்து
நடந்து
வந்தா
தேரானவ
Wenn
ich
aufrecht
gehe,
bin
ich
wie
ein
Festwagen.
மாறாத
வாக்கு
சொல்லும்
சீரானவ
Ich
halte
mein
Wort,
bin
beständig,
கருத்து
எவரும்
சொன்னா
வேறானவ
Wenn
andere
Meinungen
äußern,
bin
ich
anders.
செந்தாழம்
பூ
நல்லாருக்கும்
Die
Schraubenbaumblüte
ist
schön,
தொட்டா
முள்ளு
குத்தாதா
Aber
stechen
ihre
Dornen
nicht
bei
Berührung?
வந்தாலும்
தான்
போனாலும்
தான்
Ob
ich
komme
oder
gehe,
வண்டா
கண்ணு
சுத்தாதா
Schwärmen
die
Augen
nicht
wie
Bienen?
கொய்யாத
கொய்யா
கனி
நான்தானடி
Bin
ich
nicht
die
ungepflückte
Guavenfrucht?
கொண்டாட
ஏங்கும்
பல
ஆண்
தானடி
Viele
Männer
sehnen
sich
danach,
mich
zu
feiern!
ஏழூரிலும்
என்
போல
பெண்
ஏது
Gibt
es
in
sieben
Dörfern
eine
Frau
wie
mich?
எங்கே
சொல்லு
பெண்ணே
இப்போது
Sag
mir
jetzt,
wo,
Mann?
பாட்டு
படிக்கும்
குயிலே
Kuckuck,
der
Lieder
singt,
உன்
பாட்ட
நிப்பாட்டு
ஒயிலே
Hör
auf
mit
deinem
Gesang,
Schöne!
கூட்டில்
புடிச்சி
வைப்பேன்
Ich
werde
dich
im
Käfig
fangen,
வீட்டு
கிளியே
உன்ன
Hauspapagei,
dich!
காட்டில்
தொரத்தி
Ich
werde
dich
in
den
Wald
jagen
ரெண்டு
போட்டு
கிறங்க
வைப்பேன்
Und
dir
ein
paar
Schläge
verpassen,
bis
dir
schwindelig
wird.
தந்தா
நந்தா
நந்தானா
Thantha
nantha
nanthana.
பாட்டு
படிக்கும்
குயிலே
Kuckuck,
der
Lieder
singt,
உன்
பாட்ட
நிப்பாட்டு
ஒயிலே
Hör
auf
mit
deinem
Gesang,
Schöne!
ஏய்.ஏ...
வித்தாரக்கள்ளி
இவள
கொஞ்சம்
பாரு
Hey...
Schau
dir
diese
schlaue
Trickserin
an!
இவ
தொட்டா
உடம்பில்
ஒட்டிக்கொள்ளும்
சேறு
Wenn
sie
dich
berührt,
ist
sie
wie
Schlamm,
der
an
dir
haften
bleibt.
வித்தாரக்கள்ளி
இவள
கொஞ்சம்
பாரு
Schau
dir
diese
schlaue
Trickserin
an!
இவ
தொட்டா
உடம்பில்
ஒட்டிக்கொள்ளும்
சேறு
Wenn
sie
dich
berührt,
ist
sie
wie
Schlamm,
der
an
dir
haften
bleibt.
கத்தால
முள்ளு
தானா
இல்ல
கொட்டாத
சிறு
தேளா
Ist
sie
ein
Kaktusdorn
oder
ein
kleiner
Skorpion,
der
nicht
sticht?
தந்தான
கிளி
தந்தான
கிளி
தந்தா
நா
Thanthaana
Kili
Thanthaana
Kili
Thantha
naa
அட
தந்தான
கிளி
தந்தான
கிளி
தந்தா
னா
(இசை)
Ada
Thanthaana
Kili
Thanthaana
Kili
Thantha
naa
(Musik)
டுர்...
ர்.ர்ரா...
டுர்.ர்.ர்...
Durr...
rr..rra...
Durr..r..r...
நீ
என்ன
தென்மதுரை
அரசானியா
Bist
du
etwa
die
Königin
von
Süd-Madurai?
நெசமாக
வந்திருக்கும்
அள்ளி
ராணியா
Bist
du
wirklich
die
hierher
gekommene
Alli
Rani?
நான்
என்ற
எண்ணம்
கொண்டு
நடக்காதம்மா
Geh
nicht
mit
diesem
"Ich"-Gedanken
umher,
Mädchen!
நடந்தா
தங்கையா
கிட்ட
நடக்காதம்மா
Wenn
du
so
auftrittst,
wird
das
bei
Thangaiya
nicht
funktionieren,
Mädchen!
இல்லாததை
பொல்லாததை
எல்லாருக்கும்
சொல்லாத
Erzähl
nicht
allen
Unwahrheiten
und
Schlechtes.
எம்மா
எம்மா
சும்மா
சும்மா
அங்கே
இங்கே
துள்ளாதே
Emma
Emma,
hör
auf,
hier
und
da
herumzuspringen!
பெண்ணாக
வந்தாலே
பெரும்
பாக்கியம்
Als
Frau
geboren
zu
werden,
ist
ein
großes
Glück,
முன்னோர்கள்
சொன்னாரடி
ஒரு
வாக்கியம்
Sagten
unsere
Vorfahren
einen
Satz.
வாயாடியே
ஒம்
போல
பெண்ணாலே
Schwätzerin,
wegen
Frauen
wie
dir,
பெண்ணின்
புகழ்
மங்கும்
தன்னாலே
Schwindet
der
Ruhm
der
Frauen
von
selbst.
பாட்டு
படிக்கும்
குயிலே
Kuckuck,
der
Lieder
singt,
உன்
பாட்ட
நிப்பாட்டு
ஒயிலே
Hör
auf
mit
deinem
Gesang,
Schöne!
கூட்டில்
புடிச்சி
வைப்பேன்
Ich
werde
dich
im
Käfig
fangen,
வீட்டு
கிளியே
உன்ன
Hauspapagei,
dich!
காட்டில்
தொரத்தி
Ich
werde
dich
in
den
Wald
jagen
ரெண்டு
போட்டு
கிறங்க
வைப்பேன்
Und
dir
ein
paar
Schläge
verpassen,
bis
dir
schwindelig
wird.
தந்தா
நந்தா
நந்தானா
Thantha
nantha
nanthana.
பாட்டு
படிக்கும்
குயிலே
Kuckuck,
der
Lieder
singt,
உன்
பாட்ட
நிப்பாட்டு
ஒயிலே
Hör
auf
mit
deinem
Gesang,
Schöne!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.