Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Thedum Kann Paarvai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thedum Kann Paarvai
Жаждущий взгляд
Thedum
kan
paarvai
thavikka
thudikka
(2)
Жаждущий
взгляд
ищет,
трепещет
(2)
Sonna
vaarthai
kaatril
ponatho
Слова,
сказанные
на
ветру,
улетели,
Verum
maayamaanadho
Была
ли
это
просто
иллюзия?
Thedum
kan
paavai
varuvaal
thoduvaal
(2)
Жаждущий
взгляд,
она
придёт,
коснётся
(2)
Konja
neram
neeyum
kaathiru
Подожди
немного
и
ты,
Varum
paadhai
paarthiru
Смотри
на
дорогу,
по
которой
она
придёт.
Thedum
kan
paarvai
thavikka.
thudikka.
Жаждущий
взгляд
ищет,
трепещет.
Kaana
vendum
seekkiram
en
kaadhal
oviyam
Хочу
увидеть
скорее
образ
моей
любви,
Vaaraamale
ennaavatho
en
aasai
kaaviyam
Поэма
моего
желания,
скажет
ли
она
«приходи»?
Vaazhum
kaalam
aayiram
nam
sondham
allava
Тысяча
лет
жизни
— разве
не
наша
судьба?
Kannaalane
nal
vaazhthukkal
en
paattil
sollava
В
моей
песне
я
пою
о
добрых
пожеланиях,
Kanivaai
malare
uyir
vaadum
podhu
oodalenna
Когда
цветок
мечты
увядает,
разве
это
не
грех
Thedum
pen
paavai
varuvaal
thoduvaal
Жаждущий
женский
взгляд,
она
придёт,
коснётся,
Thedi
thedi
paarkkiren
en
kaalgal
ointhathe
Ищу,
ищу,
мои
ноги
устали,
Kaanaamale
ivvelaiyil
en
aaval
theerumo
Разве
в
этом
мире
моя
печаль
не
закончится?
Kaatril
aadum
deepamo
en
kaadhal
ullame
Светильник,
горящий
на
ветру,
- это
моя
любовь
внутри,
Nee
kaanalaam
innaalile
en
meni
vanname
Ты
можешь
видеть
цвет
моего
тела
сегодня,
Pirinthom
. inaivom
Мы
расстались...
мы
страдаем...
Ini
neeyum
naanum
vaazha
vendum
Теперь
ты
и
я
должны
жить,
Vaasal
thedi
vaa
.
Приди,
ищи
дверь.
Thedum
kan
paarvai
...
Жаждущий
взгляд...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilayaraja, Vali, Amaren Gangai, Viswanathan
Attention! Feel free to leave feedback.