Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. P. Sailaja - Iyarkai Ennum (Film Santhi Nilayam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iyarkai Ennum (Film Santhi Nilayam)
Природа, словно юная дева (Из фильма "Santhi Nilayam")
SATURDAY,
19
APRIL
2014
СУББОТА,
19
АПРЕЛЯ
2014
Iyarkai
Enum
Ilaya
Kanni-Shanthi
Nilayam
Природа,
словно
юная
дева
- Santhi
Nilayam
ஆஆ.
ஆஆஆ
ஓஹோஹோ.
ஆஹா
ஹா.
ஆஆஆஆஆஆ
А-а-а.
А-а-а-а
О-о-о-о.
А-а-а.
А-а-а-а-а-а
ஆ:
இயற்கை
என்னும்
இளைய
கன்னி
M:
Природа,
словно
юная
дева,
ஏங்குகிறாள்
துணையை
எண்ணி
Томится,
мечтая
о
любви.
பெ:
இயற்கை
என்னும்
இளைய
கன்னி
Ж:
Природа,
словно
юная
дева,
ஏங்குகிறாள்
துணையை
எண்ணி
Томится,
мечтая
о
любви.
ஆ:
பொன்னிறத்து
மெல்லிடையில்
பூவாட
M:
С
золотистой,
тонкой
талией,
украшенной
цветами,
பெ:
பொட்டு
வைத்த
வண்ண
முகம்
நீராட
Ж:
С
разукрашенным
лицом,
готовым
окунуться
в
воду.
ஆ:
பொன்னிறத்து
மெல்லிடையில்
பூவாட
M:
С
золотистой,
тонкой
талией,
украшенной
цветами,
பொட்டு
வைத்த
வண்ண
முகம்
நீராட
С
разукрашенным
лицом,
готовым
окунуться
в
воду.
பெ:
தாமரையாள்
ஏன்
சிரித்தாள்
Ж:
Почему
лотос
улыбнулся?
தலைவனுக்கோ
தூது
விட்டாள்
Возлюбленному
послание
отправил?
ஆ&பெ:
இயற்கை
என்னும்
இளைய
கன்னி
M&Ж:
Природа,
словно
юная
дева,
ஏங்குகிறாள்
துணையை
எண்ணி
Томится,
мечтая
о
любви.
ஆ:
தலையை
விரித்துத்
தென்னை
போராடுதோ
M:
Распустив
свои
волосы,
кокосовая
пальма
колышется,
எதனை
நினைத்து
இளநீராடுதோ
О
чём
думает,
роняя
кокосовое
молоко?
கன்னி
உன்னைக்
கண்டதாலோ
Может,
тебя
увидев,
дева,
தன்னை
எண்ணிக்
கொண்டதாலோ
Задумалась
о
себе?
பெ:
இலைகள்
மரத்துக்கென்ன
மேலாடையோ
Ж:
Листья
для
дерева
- словно
верхняя
одежда,
இடையை
மறைத்துக்
கட்டும்
நூலாடையோ
Скрывающая
стан,
словно
нити
ткани.
கட்டிக்கொண்ட
கள்வன்
யாரோ
Кто
же
этот
вор,
что
обнимает
ее?
கள்வனுக்கும்
என்ன
பேரோ
И
как
зовут
этого
вора?
ஆ&பெ:
இயற்கை
என்னும்
இளைய
கன்னி
M&Ж:
Природа,
словно
юная
дева,
ஏங்குகிறாள்
துணையை
எண்ணி
Томится,
мечтая
о
любви.
ஆ:
மலையைத்
தழுவிக்
கொள்ளும்
நீரோட்டமே
M:
Ручей,
что
обнимает
горы,
கலைகள்
பழகச்
சொல்லும்
தேரோட்டமே
Словно
колесница,
зовущая
к
искусству.
மஞ்சள்
வெய்யில்
நேரம்
தானே
Время
жёлтого
солнца
настало,
மஞ்சம்
ஒன்று
போடலாமே
Можно
и
ложе
постелить.
பெ:
தலையைத்
தடவிச்
செல்லும்
காற்றோட்டமே
Ж:
Ветер,
ласкающий
волосы,
காலை
மறைத்துச்
செல்லும்
ஆற்றோட்டமே
Река,
скрывающая
ноги,
இன்னும்
கொஞ்சம்
நேரம்
தானே
Ещё
немного
времени
осталось,
அந்திப்
பட்டு
பேசலாமே
С
шелковой
зарей
поговорить.
ஆ&பெ:
இயற்கை
என்னும்
இளைய
கன்னி
M&Ж:
Природа,
словно
юная
дева,
ஏங்குகிறாள்
துணையை
எண்ணி
Томится,
мечтая
о
любви.
ஹ
ஹ
ஹா
லலல
ல்
லல்ல
லல்ல
ஹ
ஹ
ஹ...
Ха-ха-ха
Ла-ла-ла
Лал-ла
Лал-ла
Ха-ха-ха...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.P.BALASUBRAMANIAM, S.P.SAILAJA, S P BALASUBRAMANIAM, S P SAILAJA
Attention! Feel free to leave feedback.