S. P. Balasubrahmanyam - Aadharam Naku - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Aadharam Naku




Aadharam Naku
Опора моя
Dhigulu padina velalo dhari chere dhevudu avamanapu cheekatilo
Когда я блуждал в дебрях, ты направил меня, Господь,укрепил меня, когда меня стыдили.
Balamiche dhevudu amma nanna leni lotunu poodche dhevudu
Ты - Бог сирот, ты заботишься о тех, у кого нет матери и отца.
Badhalane bandhuvutho porade dhevudu
Ты становишься моим братом, когда нет никого, к кому обратиться.
Naku aasrayamaina dhevudu na yesaiah
Ты, мой Иисус, стал моим прибежищем.
Na aasrayama na yesaiah (2).
Ты, мой Иисус, мое прибежище (2).
Aadhaaram naaku aadhaaram
Ты моя опора, моя опора.
Naaku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaaram
Твоя милость - моя опора.
Aashrayamu naaku aashrayamu
Ты моё убежище, моё убежище.
Aapathkaalamandu aashrayamu nee
Ты - убежище во времена нужды.
Naamam aashrayamu
Твоё имя - моё убежище.
Thalli thandri lekunna - bandhu
Даже если нет матери или отца - ты мой брат,
Janulu rakunaa
Ты - мой народ.
Lokamantha okataina - Baadhalanni
Весь мир отвернётся - ты моя опора,
Bandhuvulainaa
Ты - мои братья.
Aadhaaram naaku aadhaaram
Ты моя опора, моя опора.
Naaku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaaram
Твоя милость - моя опора.
Bhakthiheena bandhamlo nenundaga
Когда я был в обществе неверующих,
Shramala sandramlo padiyundagaa
Когда я был в беде и печали,
Bhakthiheena bandhamlo nenundaga
Когда я был в обществе неверующих,
Shramala sandramlo padiyundagaa
Когда я был в беде и печали,
Irukulo vishaalathanu kalinginchina devaa...(2)
Ты, Бог, увидел мою огромную печаль... (2)
Nee challani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
Ты принял меня в свой вызов... (2)
Aadhaaram naaku aadhaaram
Ты моя опора, моя опора.
Naaku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaaram
Твоя милость - моя опора.
Dhaaridhyapu sudinundi aishwaryapu theeraniki
От нищеты до богатства,
Ne swarame na varamai nadipinchina yesaiah
Ты, Иисус, направил меня своим голосом и благодатью.
Dhaaridhyapu sudinundi aishwaryapu theeraniki
От нищеты до богатства,
Ne swarame na varamai nadipinchina yesaiah
Ты, Иисус, направил меня своим голосом и благодатью.
Viduvanu edabayanani palikina na dheva...(2)
Ты, мой Бог, защитил вдов и бедных... (2)
Nee challani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
Ты принял меня в свой вызов... (2)
Aadhaadhaam naaku aadhaadhaam
Ты моя опора, моя опора.
Naku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaadhaam
Твоя милость - моя опора.
Digulupadina velalallo dari cherina deva
Бог, который направил меня, когда я блуждал в дебрях,
Avamaanapu cheekatilo balamichina naa deva
Мой Бог, который дал мне силы, когда меня стыдили.
Digulupadina velalallo dari cherina deva
Бог, который направил меня, когда я блуждал в дебрях,
Avamanapu cheekatilo balamichina naa deva
Мой Бог, который дал мне силы, когда меня стыдили.
Cheekatilo veluguvai nadichochchina naa deva...(2)
Мой Бог, который дал мне свет в моих глазах... (2)
Nee chaalani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
Ты принял меня в свой вызов... (2)
Aadhaaram naaku aadhaaram
Ты моя опора, моя опора.
Naaku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaaram
Твоя милость - моя опора.
Aashrayamu naaku aashrayamu
Ты моё убежище, моё убежище.
Aapathkaalamandu aashrayamu nee
Ты - убежище во времена нужды.
Naamam aashrayamu
Твоё имя - моё убежище.
Thalli thandri lekunna - bandhu
Даже если нет матери или отца - ты мой брат,
Janulu rakunaa
Ты - мой народ.
Lokamantha okataina - Baadhalanni
Весь мир отвернётся - ты моя опора,
Bandhuvulainaa
Ты - мои братья.
Aadhaaram naaku aadhaaram
Ты моя опора, моя опора.
Naaku thodu needai unna nee
Ты - та, кто всегда со мной.
Krupaye aadhaaram
Твоя милость - моя опора.






Attention! Feel free to leave feedback.