Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Bhawaya Chandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhawaya Chandra
Благодатная Луна
Bhavaya
Chandra
Choodaya
Nirgu
Naya
Gunath
Mane
О,
благодатная
Луна,
украшающая
лоб,
полный
нектара
добродетели
моей,
Vrushabha
Roodaya
Bheemaya
Vyagra
Charmambaraya
Cha
С
сердцем,
подобным
быку,
бесстрашный,
с
кожей
цвета
янтаря,
Bhasmod
Dhulitha
Dehaya
Vyala
Yagnopa
Veethine
Тело,
обращённое
в
пепел,
на
жертвенном
пути
змея,
Soorya
Chandragni
Nethraya
Namah:
Kailasa
Vasine
С
глазами,
подобными
Солнцу,
Луне
и
огню,
поклоняюсь
Тебе,
живущему
на
Кайласе.
Satchitha
Nanda
Roopaya
Pramadhesaya
Mangalam
С
образом,
исполненным
блаженства
и
сознания,
благословляю
Твою
небесную
обитель.
Mrutyunjayaya
Saambhaya
Srushti
Sthith
Yantha
Karine
Побеждающему
смерть,
несущему
благо,
Творцу,
Хранителю
и
Разрушителю,
Gangadharaya
Somaya
Namo
Hariharath
Mane
Носящему
Гангу,
спокойному,
поклоняюсь
Тебе,
Хари-Харе,
в
моем
сердце.
Sadhyo
Jathaya
Sarvaya
Bhowvig
Nana
Pradhayine
Рождённому
самосущим,
всепроникающему,
дарующему
всевозможные
блага,
Eesanaya
Namas
Thubhyam
Pancha
Vakthraya
Mangalam
Владыке,
поклоняюсь
Тебе,
о
Пятиликий,
благословляю
Тебя.
Sada
Shiva
Swa
Roopaya
Nama
Sthath
Purushaya
Cha
Вечно
пребывающему
в
Своей
истинной
форме,
поклоняюсь
Тебе,
высшему
Пуруше.
Sri
chamundap
Prerithaena
Rachitam
Mangalas
Padam
Этот
благословенный
гимн
написан
по
вдохновению
Шри
Чамунды.
Thasya
Bheesta
Padam
Shambho
Yah
Padeth
Mangalashtakam
Кто
прочтет
этот
восьмистишный
гимн,
достигнет
стоп
Шамбху.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.