Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ee Yogamanukomu
Ee Yogamanukomu
Sri
Anjaneyam
Sri
Anjaneyam
Prasannanjaneyam
Fröhlicher
Anjaneyam
Prabha
divya
kayam
Strahlender
göttlicher
Körper
Prakeerthipradayam
Spender
großer
Herrlichkeit
Bhaje
vayuputram
Ich
verehre
den
Sohn
des
Windes
Bhaje
valagathram
Ich
verehre
den
mit
starkem
Körper
Bhaje
surya
mithram
Ich
verehre
den
Freund
der
Sonne
Bhaje
ham
pavithram
Ich
verehre
den
Reinesten
Bhaje
rudra
roopam
Ich
verehre
die
Form
Rudras
Bhaje
brahma
tejam
Ich
verehre
die
Strahlkraft
Brahmas
Bhaje
vajra
deham
Ich
verehre
den
diamantenen
Körper
Bhaje
ham
bhaje
ham
bhaje
ham
Ich
verehre,
ich
verehre,
ich
verehre
Ye
yogamanukonu
neetho
viyogam
Wer
Yoga
nicht
kennt,
erfährt
Trennung
Ye
punyamanukonu
ee
chedhugnam
Wer
Verdienst
nicht
kennt,
diese
Qual
Thapassanukoledu
neethoti
sneham
Wer
Askese
nicht
kennt,
erfährt
keine
Zuneigung
Mokshamanukolenu
ee
maha
shoonyam
Wer
Erlösung
nicht
kennt,
diese
große
Leere
Nelapai
nilapaka
neyyamai
nadapaka
Wie
ein
Blatt
im
Wind,
tanze
wie
Ghee
Cheruvai
inthaga
cheyi
vidichenduka
Wie
ein
See
in
diesem
Moment,
klatsche
in
die
Hände
Arachetha
kadadaaka
Unermüdlich
kämpfen
Nilupukolevantu
nijamu
telipenduka
Nicht
nachlassen,
die
Wahrheit
erkennen
Gali
koduka
ila
choopevu
veduka
Wind
geben,
nicht
diese
Täuschung
sehen
Sri
anjaneyam
Sri
Anjaneyam
Prasannanjaneyam
Fröhlicher
Anjaneyam
Prabha
divya
kayam
Strahlender
göttlicher
Körper
Prakeerthipradayam
Spender
großer
Herrlichkeit
Rama
naamamu
thappa
Außer
dem
Namen
Ramas
Veremi
vinapadani
Nichts
anderes
ist
zu
hören
Nee
chevi
kela
thake
An
deinem
Ohr
halte
ich
fest
Naa
verri
keka
Meinen
Sieg
zu
hören
Nee
bhakthi
yoga
mudranu
Dein
hingebungsvoller
Yoga-Mudra
Bhangaparichena
Möge
sich
erfüllen
Matti
vodi
loni
ee
gaddi
paraka
Inmitten
des
Kampfes,
diesen
Thron
erobern
Amma
ichina
nati
Der
Mutter
gegebene
Sohn
Nammakamu
mechi
Den
Glauben
erlangt
Amruthapu
nadi
lanti
Wie
der
Fluss
des
Nektars
Karunalo
munchi
In
Barmherzigkeit
fließend
Eetha
teliyani
natho
Unbekanntes
Schicksal
Kothi
chestalu
chesi
Mühen
auf
dich
nehmend
Navutunnava
Du
rettest
mich
Srj
anjaneyam
Sri
Anjaneyam
Prasannanjaneyam
Fröhlicher
Anjaneyam
Prabha
divyakayam
Strahlender
göttlicher
Körper
Prakeerthipradayam
Spender
großer
Herrlichkeit
Kannu
vidichina
drushti
Wenn
die
Augen
geöffnet,
der
Blick
Ninnu
polchedela
Dich
sucht
Gonthu
vidichina
keka
Wenn
der
Mund
geöffnet,
das
Ohr
Ninnu
cheredela
Dich
verlangt
Gunde
vidichina
shwasa
Wenn
das
Herz
geöffnet,
der
Atem
Ninnu
vethikedela
Dich
ruft
Nannu
vidichina
aasha
Wenn
ich
geöffnet,
die
Hoffnung
Ninnu
pondedela
Dich
umarmt
Bathukopalentha
baruvina
In
der
Tiefe
der
Verzweiflung
Varamala
uri
thadu
ga
Ohne
Segen
verschlossen
Medanu
vali
Der
Pfad
ist
schwer
Anuvantha
na
uniki
Doch
für
dich,
mein
Geliebter
Anigenthaga
thalanu
nimire
Wie
kann
ich
zögern?
Hanumantha
nee
jaali
Hanuman,
dein
Trick
Na
chinni
bommavanu
Mein
kleines
Spielzeug
Brama
nu
cheripe
Lass
mich
Brahman
erreichen
Thelivi
brahma
vani
telepi
Weisheit,
Erkenntnis
erlangend
Bali
cheste
elagayaa
Wenn
du
opferst,
wie
strahlend
Niluvuna
nannila
dahinche
Stehst
du
da,
mich
verbrennend
Nee
daya
naakendukayya
Warum,
o
Herr,
deine
Gnade?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mani Sharma, Sirivennela Sitarama Sastry
Attention! Feel free to leave feedback.