S. P. Balasubrahmanyam - Elliruve Manikantane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Elliruve Manikantane




Elliruve Manikantane
Где ты, о прекрасная?
Elliruve manava kaduva roopasiye
Где ты, о прекрасная, принявшая облик смертной?
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasiye
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasi neenu
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Elliruve . manava kaasuva roopasiye.
Где ты... принявшая облик смертной?
Teluva ee modada mele nee nintha haagide
О, как прекрасна эта любовь, но ты смеешься надо мной,
Nasunagutha nali nalidu nanna koogidantide
Завтрашний день пугает, и моя мать ругает меня,
Seruva baa aagasadalli endu helidantide
Почему же ты сказала, что придешь в рощу?
Tanuvella haguraagi telaaduvantide aaduvantide
Зная, что ты обманываешь, я все равно иду, иду к тебе.
Cheluve elliruve manava kaaduva roopasiye
Скажи, где ты, о прекрасная, принявшая облик смертной?
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasiye
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasi
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Neenu elliruve ... manava kaaduva roopasiye.
Где ты... принявшая облик смертной?
Kannalle olavina geethe neenu
Я спел тебе песню, что лилась из моих глаз,
Haadidanthide ninnase athi aagi tooraduvanthide
Ты же, выслушав, сказала, что боишься меня,
Hagalallu chandrana kaano bhagya nannadagide
Твои глаза, подобные луне, дарят мне счастье,
Chandrikeya cheluvinda baalu bhavyavaagide bhavyavaagide.
И ради твоих поцелуев я готов на все, на все готов.
Nalle elliruve manava kaaduva roopasiye
Ну где же ты, о прекрасная, принявшая облик смертной?
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasiye
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Bayakeya balliya naguva hoovada preyasi
Ты, моя возлюбленная, что подобна пугливой змее,
Neenu elliruve ... Manava kaaduva roopasiye.
Где ты... Принявшая облик смертной?
(La la la la la la la la la la)
(Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла)
(Aha ha ha ha ha ha ha ha ha)
(Аха ха ха ха ха ха ха ха ха)





Writer(s): V. Nagendra Prasad, Gandharva Gandharva


Attention! Feel free to leave feedback.