S. P. Balasubrahmanyam - Nee Choopule Chaalu - translation of the lyrics into German




Nee Choopule Chaalu
Dein Lächeln ist genug
Nee navve chalu poobanti chamantee
Dein Lächeln ist genug, wie der Glanz der Sonne
Premincha ninnu vasamti maltee
Dich zu lieben ist wie der Duft der Blume
A maate chalu nelavanka ra ika
Diese Worte sind genug, jetzt versteh es
Premista ninnu sandeham ledika
Dich zu lieben, da gibt es keinen Zweifel
Vilaasaala daari kacha ...saragala galamesa
In den Straßen der Freude, wo die Füße tanzen...
Kulaasaala poolu kosa... vayyaarala maala vesa
Wie Girlanden aus Blumen, die der Wind webt
Maro navvu ruvvaradate
Ein anderes Lächeln blüht nicht so
Nee navve chalu poobanti chamantee
Dein Lächeln ist genug, wie der Glanz der Sonne
Premincha ninnu vasamti maltee
Dich zu lieben ist wie der Duft der Blume
Mallepoola manchamesee husharinchana
Wie Jasminblüten, die sanft duften
Jamaayinchi jajimogga nishaa choodana
Wie die Nacht, die sich in Mondlicht hüllt
Tella cheera tekkulevo chalayinchana
Wie ein weißes Kleid, das im Wind flattert
Virra vigu kurravanni nibhayinchana
Wie ein Vogel, der frei am Himmel kreist
Ativaku aatramu tagadataga
Das Feuer brennt zu hell, es ist zu viel
Tuntari chetulu viduvavuga . manasu pade . paduchu odi
Die Hände suchen, aber finden nicht. Das Herz schlägt. Es rennt und fällt
O o o o . o o o o
O o o o . o o o o
Nee navve chalu poobanti chamantee
Dein Lächeln ist genug, wie der Glanz der Sonne
Premincha ninnu vasamti maltee
Dich zu lieben ist wie der Duft der Blume
Korameesamunna vadi kase choodana
Wie der erste Tau auf den Blättern
Dora dora jaamapalla ruche choopanaa
Wie der Geschmack von süßem Nektar
Kongu chatu hamgulannee patayinchana
Wie das Flüstern der Bäume im Wind
Rechhi regu kurradaanni khumayinchana
Wie die Wärme der Sonne auf der Haut
Paruvamu parupula paramataga
Die Zeit vergeht wie fliegende Federn
Vayasuna sarasamu suluvataga . tadhiginatom modaledadaam
Die Jugend ist wie eine Melodie, die verblasst. Wir drehten uns, hielten an
O o o o . o o o o
O o o o . o o o o
Nee navve chalu poobanti chamantee
Dein Lächeln ist genug, wie der Glanz der Sonne
Premincha ninnu vasamti maltee
Dich zu lieben ist wie der Duft der Blume
A maate chalu nelavanka ra ika
Diese Worte sind genug, jetzt versteh es
Premista ninnu sandeham ledika
Dich zu lieben, da gibt es keinen Zweifel






Attention! Feel free to leave feedback.