S. P. Balasubrahmanyam - Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku" - translation of the lyrics into German




Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Mit einem Lied gerufen - Aus "Deiva Vaakku"
Naan Peththaedhuthidaadha Muththu Manith Thaerae
Oh, du mein Perlenschatz, den ich nicht gebar,
Naan Thaththaeduthidaadha Thangamanich Cheerae
Oh, mein nicht adoptiertes Goldjuwel,
Oru Sondhamirundhum Bandhamirundhum Sollavillaiyae
Obwohl eine Beziehung, eine Bindung besteht, habe ich es nicht gesagt.
Adi Kannae Toongaadhae Siru Pennae Kalangaadhae
Oh, mein Augenstern, schlaf nicht ein; kleines Mädchen, sei nicht verzweifelt.
Oru Paattaalae Solli Azhaichchaen
Mit einem Lied habe ich dich gerufen,
Oru Palan Kaettu Kannu Muzhichchaen
Um eine Antwort bittend, blieben meine Augen offen.
Adi Aaththaadi Onna Nenachchaen
Ach Liebste, ich habe an dich gedacht,
Oru Anbaalae Mettup Padichchaen
Aus Liebe habe ich eine Melodie komponiert.
Un Sogam Parakka En Paattu Virundhu
Damit dein Kummer vergeht, ist mein Lied ein Festmahl,
Adhu Kaettu Marandhaai En Paattu Marundhu
Hörst du es, vergisst du; mein Lied ist Medizin.
Nee Kooda Irundhaa Adhu Podhum Enakku
Wenn du bei mir bist, ist das genug für mich,
Vaadi Irundhaa Thunbam Enakku
Wenn du leidest, ist es Kummer für mich.
Oru Paattaalae Solli Azhaichchaen
Mit einem Lied habe ich dich gerufen,
Oru Palan Kaettu Kannu Muzhichchaen
Um eine Antwort bittend, blieben meine Augen offen.
Naan Aadhaaram Illaa Andharaththu Vaanam
Ich bin ein Himmel im Nichts ohne Halt,
En Naavodu Saerum Naattuppura Gaanam
Ein Volkslied, das über meine Lippen kommt.
En Sondhak Kadhaiya Sollip Padikka Sandhamillaiyae
Um meine eigene Geschichte zu erzählen, fehlt der Rhythmus,
Adhu Sonnaa Aaradhu En Sondham Maaraadhu
Erzählt man sie, heilt es nicht; meine Zugehörigkeit ändert sich nicht.
Naan Thaayaarap Paarththadhum Undu
Ich habe jemanden gesehen, die wie eine Mutter war,
Aanaal Thaayinnu Sollavum Illa
Aber 'Mutter' habe ich sie nie genannt.
Dhinam Paalootti Enna Valarththae
Die mich täglich mit Milch fütterte und aufzog
Parivaana Sondhamum Illa
Eine solch liebevolle Bindung gab es nicht.
Indha Ooru Muzhukka En Vandhu Janangga
Dieses ganze Dorf ist mein Volk,
Unmai Irukkum Vella Manangga
Wahrheit wohnt in reinen Herzen.
Oru Kaaval Irukku En Kai Vanangga
Es gibt einen Schutz, dem meine Hände huldigen,
Naan Gaanam Padichchaen Kannath Thorakka
Ich sang Lieder, damit sich die Augen öffnen.
Naan Thaayaarap Paarththadhum Undu
Ich habe jemanden gesehen, die wie eine Mutter war,
Aanaal Thaayinnu Sollavum Illa
Aber 'Mutter' habe ich sie nie genannt.
Oru Eeyaerumbu Kadichchaalum Thaai Manasu Nogum
Selbst wenn eine kleine Ameise beißt, schmerzt das Herz einer Mutter,
Nee Paai Virichchip Paduththaalae Ippo Enna Aagum
Wenn du nun eine Matte ausbreitest und dich hinlegst, was wird geschehen?
Unna Alli Edhuththu Ootti Valarththu Kaattuk Kidandhaa
Die dich aufnahm, fütterte, aufzog wenn sie nun im Walde ruht,
Andha Thaayoda Mugam Paaru Kannu Oru Naalum Urangaadhu
Schau auf das Gesicht jener Mutter, ihre Augen werden niemals schlafen.
Naan Paadaadhap Paattugal Illa
Es gibt keine Lieder, die ich nicht gesungen habe,
Adhu Kaetkaadha Aatkalum Illa
Es gibt keine Menschen, die sie nicht gehört haben.
Naan Naavaarap Paadi Azhaichchaa
Wenn ich von Herzen singend rufe,
Vandhup Paarkkaadha Paarvaiyum Illa
Gibt es keine Augen, die nicht kommen und sehen.
En Thaai Koduththa Oru Sakthi Irukku
Es gibt eine Kraft, die meine Mutter mir gab,
Unna Thatti Ezhuppa Buththi Irukku
Ich habe den Verstand, dich wachzurütteln.
Unnath Thaavi Anaikka Oru Naeram Irukku
Es gibt eine Zeit, um aufzuspringen und dich zu umarmen,
Andha Naeram Varaikkum Bhaaram Enakku
Bis diese Zeit kommt, liegt die Last auf mir.
Naan Paadaadhap Paattugal Illa
Es gibt keine Lieder, die ich nicht gesungen habe,
Adhu Kaetkaadha Aatkalum Illa
Es gibt keine Menschen, die sie nicht gehört haben.






Attention! Feel free to leave feedback.