Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Vaasamilla (From "Oruthalai Raagam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaasamilla (From "Oruthalai Raagam")
Без аромата (Из фильма "Oruthalai Raagam")
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
வைகையில்லா
மதுரையிது
மீனாட்சியைத்
தேடுது
Мадурай
без
Вайгайи
ищет
Минакши.
ஏதேதோ
ராகம்
எந்நாளும்
பாடும்
Поёт
какую-то
мелодию
каждый
день.
அழையாதார்
வாசல்
தலை
வைத்து
ஓடும்
Склоняет
голову
у
чужих
дверей.
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
பாட்டுக்கொரு
ராகம்
ஏற்றி
வரும்
புலவா
Поэт,
что
приносит
мелодию
для
песни,
உனக்கேன்
ஆசை
நிலவவள்
மேலே
Зачем
тебе
желать
луноликую?
மீட்டி
வரும்
வீணை
சொட்டவில்லை
தேனை
Вина,
что
возвращается,
не
источает
мёда.
உனக்கேன்
ஆசை
கலைமகள்
போலே
Зачем
тебе
желать,
подобно
богине
искусств?
மீட்டி
வரும்
வீணை
சொட்டவில்லை
தேனை
Вина,
что
возвращается,
не
источает
мёда.
உனக்கேன்
ஆசை
கலைமகள்
போலே
Зачем
тебе
желать,
подобно
богине
искусств?
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
என்ன
சுகம்
கண்டாய்
இன்று
வரை
தொடர்ந்து
Какое
счастье
ты
обрёл,
продолжая
до
сих
пор?
உனக்கேன்
ஆசை
ரதியவள்
மேலே
Зачем
тебе
желать
Рати?
வஞ்சியவள்
உன்னை
எண்ணவி்ல்லை
இன்றும்
Влюблённая
не
думает
о
тебе
и
сегодня.
உனக்கேன்
ஆசை
மன்மதன்
போலே
Зачем
тебе
желать,
подобно
Камадеве?
வஞ்சியவள்
உன்னை
எண்ணவி்ல்லை
இன்றும்
Влюблённая
не
думает
о
тебе
и
сегодня.
உனக்கேன்
ஆசை
மன்மதன்
போலே
Зачем
тебе
желать,
подобно
Камадеве?
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
மாதங்களில்
எண்ண
பன்னிரெண்டு
வரலாம்
Можно
насчитать
двенадцать
месяцев.
உனக்கேன்
ஆசை
மேலொன்று
கூட்ட
Зачем
тебе
желать
чего-то
ещё?
மாதுதன்னை
அறிய
கண்ணிரண்டும்
பொய்யே
Два
глаза
лгут,
чтобы
узнать
возлюбленную.
உனக்கேன்
ஆசை
உறவென்றும்
நாட
Зачем
тебе
желать
отношений
вечно?
மாதுதன்னை
அறிய
கண்ணிரண்டும்
பொய்யே
Два
глаза
лгут,
чтобы
узнать
возлюбленную.
உனக்கேன்
ஆசை
உறவென்றும்
நாட
Зачем
тебе
желать
отношений
вечно?
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
வைகையில்லா
மதுரையிது
மீனாட்சியைத்
தேடுது
Мадурай
без
Вайгайи
ищет
Минакши.
ஏதேதோ
ராகம்
எந்நாளும்
பாடும்
Поёт
какую-то
мелодию
каждый
день.
அழையாதார்
வாசல்
தலை
வைத்து
ஓடும்
Склоняет
голову
у
чужих
дверей.
வாசமில்லா
மலரிது
வசந்தத்தைத்
தேடுது
Цветок
без
аромата
ищет
весну.
Movie
Name:
Oru
thalai
raagam
Название
фильма:
Oru
thalai
raagam
Singer:
S.P.Balasubramanium
Исполнитель:
S.P.Balasubramanium
Music
Director:
T.Rajendhar
Композитор:
T.Rajendhar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. RAJENDAR
Attention! Feel free to leave feedback.