Lyrics and translation S.Pri Noir - Chico
Tu
m'as
dit
"un
peu
d'amour",
j'ai
dit
"un
peu
de
haine"
Ты
сказал
мне
"немного
любви",
я
сказал
" немного
ненависти"
Entre
nous,
y'a
pas
de
je
t'aime,
j'sais
pas
si
tu
vois
le
thème
Между
нами,
я
не
люблю
тебя,
я
не
знаю,
видишь
ли
ты
тему
J'ai
poto
dans
le
dîn,
un
poto
dans
le
deal
У
меня
есть
пото
в
обеде,
пото
в
сделке
Pour
moi,
ne
te
fais
pas
de
bile,
j'ai
un
couteau
dans
le
jean
Для
меня,
не
желчь,
у
меня
нож
в
джинсах
Parce
que
dans
le
quartier
c'est
chaud,
dans
ma
ville
c'est
chaud
Потому
что
в
районе
жарко,
в
моем
городе
жарко.
Quand
on
rentre,
ça
parie
gros,
baby
everybody
know
Когда
мы
вернемся
домой,
это
будет
большой
Пари,
baby
everybody
know
Ne
t'en
fais
pas
pour
nos
dièses,
t'inquiète
pas
qu'on
les
baise
Не
волнуйся
о
наших
диезах,
не
волнуйся,
что
мы
их
поцелуй
Positif
ethylotest,
j'en
oublie
la
politesse
Положительный
ethylotest,
я
забываю
о
вежливости
Dans
ma
vie,
j'ai
pris
de
coups,
j'en
ai
mis
aussi
В
своей
жизни
я
брал
побои,
ставил
и
Peu
importe
le
prix,
choisis
toute
la
panoplie
Независимо
от
цены,
выберите
весь
набор
Choisis
tous
les
sacs
Dior,
toutes
les
belles
parures
Выбери
все
сумки
Dior,
все
красивые
украшения
J'suis
un
gars
d'la
ue-r,
je
ne
distribue
que
la
pure
Я
парень
из
ЕС-r,
я
распространяю
только
чистую
Viens
en
marge
de
tous
les
codes,
inhale
que
l'on
décolle
Приходи
ко
всем
кодам,
вдыхай,
что
мы
взлетаем
Baby,
j'aime
trop
les
halls,
j'irai
plus
jamais
à
l'école
Детка,
я
слишком
люблю
холлы,
я
никогда
больше
не
пойду
в
школу.
J'suis
un
roi
qui
monétise,
pussy
money
weed
Я
король,
который
монетизирует,
pussy
money
weed
J'suis
en
boîte
avec
des
tisses-mé,
everbody
tise
Я
в
коробке
с
тканями-mé,
everbody
tise
On
a
grandi
dans
la
galère
Мы
выросли
на
галере.
Fréquenté
les
gros
trafiquantes
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Mais
la
fumée
sort
des
vitres
teintées
Но
дым
выходит
из
тонированных
стекол
J'connais
les
reflets
de
la
coca
Я
знаю
отблески
коки
La
mama
qui
parle
à
l'avocat
Мама
говорит
адвокат
Parano
dès
six
de
la
mañana
Параноик
уже
в
шесть
де
ла
маньяна
J'me
suis
endormi
sous
la
pluie,
réveillé
au
soleil
Я
заснул
под
дождем,
проснулся
на
солнце
Moi,
je
compte
l'oseille
qui
rentre
pour
trouver
le
sommeil
Я
считаю
щавель,
который
возвращается,
чтобы
найти
сон
Baby,
j'suis
un
rat
des
villes,
j'veux
mon
nom
sur
tes
lèvres
Детка,
я
городская
крыса,
я
хочу
свое
имя
на
твоих
губах.
Un
casque
moto
intégral,
j'suis
un
véritable
hombre
Полный
мотоциклетный
шлем,
я
настоящий
хомбре
J'ai
confiance
qu'en
mon
ombre,
peu
importe
le
nombre
Я
верю,
что
в
моей
тени,
независимо
от
того,
сколько
S'ils
veulent
me
planter,
j'ai
toujours
un
plan
B
Если
они
хотят
посадить
меня,
у
меня
всегда
есть
план
B
Mon
délire,
c'est
compter,
compter
puis
recompter
Мой
бред-считать,
считать,
а
потом
пересчитывать
Je
sors
les
gants,
gants,
gants
Я
достаю
перчатки,
Перчатки,
Перчатки
J'suis
dans
un
hélico'
Apache,
si
le
comico
appelle
Я
на
вертолете
"Апач",
если
комико
позвонит
Ne
répond
pas
au
tél'
et
rendez-vous
sur
la
plage
Не
отвечает
на
тел'
и
встретимся
на
пляже
Verre
de
rosé
sur
la
playa,
jamais
sur
la
paille
Розовое
стекло
на
Плайя,
никогда
на
соломе
Putain,
on
est
die,
baby,
allez
viens,
on
taille
Блин,
мы
умираем,
детка,
давай,
давай,
мы
размер
On
a
grandi
dans
la
galère
Мы
выросли
на
галере.
Fréquenté
les
gros
trafiquantes
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Mais
la
fumée
sort
des
vitres
teintées
Но
дым
выходит
из
тонированных
стекол
J'connais
les
reflets
de
la
coca
Я
знаю
отблески
коки
La
mama
qui
parle
à
l'avocat
Мама
хочет,
чтобы
мы
остановились
на
авокате.
Parano
dès
six
de
la
mañana
Паранойя
dès
Six
утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): biggie jo, s.pri noir, seysey
Attention! Feel free to leave feedback.