Lyrics and translation S.Pri Noir - Hacienda - Saison 999
Hacienda - Saison 999
Hacienda - Season 999
Et
j'suis
dans
l'hacienda,
hombre
(hacienda,
hombre)
And
I'm
in
the
hacienda,
baby
(hacienda,
baby)
Qu'avec
des
rebeus
qu'ont
la
moustache
des
sicarios
(sicarios)
Only
with
brothers
who
have
the
mustache
of
sicarios
(sicarios)
J'fume
mon
cigare,
hijo
de
puta
I
smoke
my
cigar,
son
of
a
bitch
Mais
comment
t'as
fait
pour
rater
le
but
hein?
(Pour
rater
le
but
hein)
But
how
did
you
manage
to
miss
the
goal
huh?
(To
miss
the
goal
huh)
On
repart
avec
le
butin,
la
pétasse,
le
que-sa,
les
clés
du
Max-T
(clés
du
Max-T)
We
leave
with
the
loot,
the
bitch,
the
whatchamacallit,
the
keys
to
the
Max-T
(keys
to
the
Max-T)
Han
(adios,
han)
Han
(adios,
han)
Et
j'suis
dans
l'hacienda,
hombre
(hacienda,
hombre)
And
I'm
in
the
hacienda,
baby
(hacienda,
baby)
Qu'avec
des
rebeus
qu'ont
la
moustache
des
sicarios
(sicarios)
Only
with
brothers
who
have
the
mustache
of
sicarios
(sicarios)
J'fume
mon
cigare,
hijo
de
puta
I
smoke
my
cigar,
son
of
a
bitch
Mais
comment
t'as
fait
pour
rater
le
butin?
(Pour
rater
le
butin)
But
how
did
you
manage
to
miss
the
loot?
(To
miss
the
loot)
On
repart
avec
le
butin,
la
pétasse,
le
que-sa,
les
clés
du
Max-T
(clés
du
Max-T)
We
leave
with
the
loot,
the
bitch,
the
whatchamacallit,
the
keys
to
the
Max-T
(keys
to
the
Max-T)
Han
(adios,
han)
Han
(adios,
han)
J'suis
dans
l'hacienda,
hombre
(hacienda,
hombre)
I'm
in
the
hacienda,
baby
(hacienda,
baby)
Qu'avec
des
rebeus
qu'ont
la
moustache
des
sicarios
(sicarios)
Only
with
brothers
who
have
the
mustache
of
sicarios
(sicarios)
J'fume
mon
cigare,
hijo
de
puta
mais
comment
t'as
fait
pour
rater
le
but
hein?
I
smoke
my
cigar,
son
of
a
bitch,
but
how
did
you
manage
to
miss
the
goal
huh?
(Les
ballons
d'coke
étaient
pourtant
dans
la
surface,
pourtant,
c'était
facile)
(The
coke
balloons
were
in
the
penalty
area,
though,
it
was
easy)
Dis-nous
qu'est-c'qu'il
s'passe,
fais
un
compte
rendu
sinon
on
t'efface
(ouh)
Tell
us
what's
going
on,
give
us
a
report
or
we'll
erase
you
(ooh)
Yamaha,
CZ
(Yamaha,
CZ,
brr)
Yamaha,
CZ
(Yamaha,
CZ,
brr)
J'suis
toujours
au
quartier,
payé
par
Cartier
(payé
par
Cartier)
I'm
still
in
the
hood,
paid
by
Cartier
(paid
by
Cartier)
J'encaisse
les
chèques
et
les
billets
froissés
(froissés)
I
cash
checks
and
crumpled
bills
(crumpled)
Petit,
y
a
pas
d'croissant,
t'es
pas
une
montagne,
on
va
se
croiser
Little
one,
there's
no
croissant,
you're
not
a
mountain,
we'll
cross
paths
(Han,
petit,
y
a
pas
d'croissant,
t'es
pas
une
montagne,
on
va
se
croiser)
(Han,
little
one,
there's
no
croissant,
you're
not
a
mountain,
we'll
cross
paths)
On
avait
des
lamelles
de
shit
sous
la
chaussure,
on
se
repose
seulement
sur
les
choses
sûres
We
had
hash
slabs
under
our
shoes,
we
only
rely
on
sure
things
On
peut
taper
ta
tête
sur
la
chaussée,
pétasse,
enlève
ton
bas
pour
nous
saucer
(ouh,
ouh)
We
can
smash
your
head
on
the
pavement,
bitch,
take
off
your
stockings
and
suck
us
off
(ooh,
ooh)
Sur
l'chemin,
on
a
compris
tous
les
process
(eh),
igo,
on
gère
toujours
nos
promesses
(han)
On
the
way,
we
understood
all
the
processes
(eh),
igo,
we
always
keep
our
promises
(han)
Demande
à
tous
ceux
qui
nous
connaissent
(grrah),
hey,
oh
(oh),
hess,
cône
(cône)
Ask
all
those
who
know
us
(grrah),
hey,
oh
(oh),
hess,
cone
(cone)
J'suis
dans
la
cité
(cité),
cinco
(woh),
j'ai
fait
phrases,
métaphores,
allégories
(yeah)
I'm
in
the
hood
(hood),
cinco
(woh),
I
made
sentences,
metaphors,
allegories
(yeah)
Tu
peux
nous
ramener
toutes
tes
gos
(han,
han)
You
can
bring
us
all
your
girls
(han,
han)
On
n'est
pas
des
négros,
des
faux
(hey),
on
sait
gérer
la
pression
des
choses
We're
not
fake
negroes
(hey),
we
know
how
to
handle
the
pressure
of
things
Et
j'suis
dans
l'hacienda,
hombre
(hacienda,
hombre)
And
I'm
in
the
hacienda,
baby
(hacienda,
baby)
Qu'avec
des
rebeus
qu'ont
la
moustache
des
sicarios
(sicarios)
Only
with
brothers
who
have
the
mustache
of
sicarios
(sicarios)
J'fume
mon
cigare,
hijo
de
puta
I
smoke
my
cigar,
son
of
a
bitch
Mais
comment
t'as
fait
pour
rater
le
but
hein?
(Pour
rater
le
but
hein)
But
how
did
you
manage
to
miss
the
goal
huh?
(To
miss
the
goal
huh)
On
repart
avec
le
butin,
la
pétasse,
le
que-sa,
les
clés
du
Max-T
(clés
du
Max-T)
We
leave
with
the
loot,
the
bitch,
the
whatchamacallit,
the
keys
to
the
Max-T
(keys
to
the
Max-T)
Han
(adios,
han)
Han
(adios,
han)
Et
j'suis
dans
l'hacienda,
hombre
(hacienda,
hombre)
And
I'm
in
the
hacienda,
baby
(hacienda,
baby)
Qu'avec
des
rebeus
qu'ont
la
moustache
des
sicarios
(sicarios)
Only
with
brothers
who
have
the
mustache
of
sicarios
(sicarios)
J'fume
mon
cigare,
hijo
de
puta
I
smoke
my
cigar,
son
of
a
bitch
Mais
comment
t'as
fait
pour
rater
le
butin?
(Pour
rater
le
butin)
But
how
did
you
manage
to
miss
the
loot?
(To
miss
the
loot)
On
repart
avec
le
butin,
la
pétasse,
le
que-sa,
les
clés
du
Max-T
(clés
du
Max-T)
We
leave
with
the
loot,
the
bitch,
the
whatchamacallit,
the
keys
to
the
Max-T
(keys
to
the
Max-T)
Han
(adios,
han)
Han
(adios,
han)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamaonthebeat, S.pri Noir
Attention! Feel free to leave feedback.