Lyrics and translation S.Pri Noir - La belle est la bête
Petite
fille
des
cités,
tu
cherches
à
t'émanciper
Маленькая
девочка
из
городов,
ты
пытаешься
освободиться.
Grandir
avant
la
sifflée,
toutes
tes
bougies
c'est
flippant
Расти
до
свистка,
все
твои
свечи-это
жутко.
Tes
vices
sont
pas
ceux
du
banc
mais
essaie
de
gagner
du
temps
Твои
пороки
не
те,
что
на
скамейке,
но
постарайся
выиграть
время.
Griller
les
étapes
tu
penses,
devenir
femme
sans
te
perdre
Поджарить
шаги,
ты
думаешь,
стать
женщиной,
не
потеряв
себя
Dupée
par
l'équipe,
tu
flaires
que
t'as
l'potentiel
pour
plaire
Обманутая
командой,
ты
чувствуешь,
что
у
тебя
есть
потенциал,
чтобы
угодить
De
plus
tes
frères
te
coupent
l'air
Кроме
того,
твои
братья
режут
тебе
воздух.
Tu
veux
plus
vivre
sous
le
couperet
Ты
больше
не
хочешь
жить
под
тесаком.
Tu
viens
à
peine
d'avoir
les
règles
У
тебя
только
что
начались
месячные.
Mais
tu
veux
jouer
à
l'amour
Но
ты
хочешь
играть
в
любовь
À
trouver
l'homme
de
tes
rêves
celui
qui
te
f'ra
bien
la
cour
hein
Найти
мужчину
своей
мечты,
который
любит
тебя.
Mais
tu
n'as
rien
compris
car
l'homme
est
un
requin
Но
ты
ничего
не
понял,
потому
что
человек-акула
Mais
toi
tu
joues
les
incomprises,
tu
veux
plus
de
tes
Requin
Но
ты
играешь
в
непонятки,
ты
хочешь
больше
своих
Акул
Nan,
tu
veux
les
talons,
les
talents,
les
atouts
charme
de
Beyoncé
Нет,
ты
хочешь
каблуки,
таланты,
обаяние
Бейонсе
Braver
les
tabous
évidemment
pour
ça
tu
te
caches
mais
nous
on
l'sait
Конечно,
ты
прячешься,
но
мы
знаем.
T'es
pleine
de
façon
Ты
полна
манеры
Tu
rentres
tard
comme
les
garçons
Ты
возвращаешься
домой
поздно,
как
мальчишки.
Et
quand
on
te
questionne
tu
sais
mentir
de
milliers
d'façons
И
когда
тебя
спрашивают,
Ты
умеешь
лгать
тысячами
способов
Le
cœur
guillotiné,
mais
qu'est-ce
qu'il
t'passe
par
la
tête?
Гильотинированное
сердце,
но
что
у
тебя
с
головой?
Bienvenue
dans
l'conte
ou
la
Belle
terminera
dans
le
ventre
de
la
Bête
Добро
пожаловать
в
сказку
или
Красавица
закончится
в
животе
зверя
Il
t'a
donné
rendez-vous
Он
назначил
тебе
встречу.
Veut
juste
ton
corps
pas
d'I
love
you
Просто
хочет,
чтобы
твое
тело
не
я
люблю
тебя
Pour
toi
ce
diable
c'est
juste
un
essai
Для
тебя
этот
дьявол
- всего
лишь
попытка
Tu
sors
de
là
ton
cœur
blessé
Ты
выходишь
оттуда
с
раненым
сердцем.
C'est
toi
face
à
la
nature
de
l'homme
Это
ты
перед
лицом
человеческой
природы
Eh,
ne
perds
pas
espoir
ma
belle
Эй,
не
теряй
надежды,
красавица.
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
Всех
ангелов
не
хватает
на
зов
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
Облака
скрывают
от
тебя
небо.
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
T'as
laissé
le
diable
prendre
des
ailes
Ты
дал
дьяволу
взмахнуть
крыльями.
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
И
твое
сердце
в
гостиничном
номере
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
Когда
черное
смешивается
с
серым
Sur
un
piano
sans
mélodie
На
рояле
без
мелодии
Tu
chantes
ta
peine
Ты
поешь
свое
горе
Même
délaissée
par
ton
ombre
Даже
отброшенная
твоей
тенью
L'impression
d'être
seul
au
monde
Ощущение
одиночества
в
мире
Petite
fille
des
cités,
maintenant
tu
as
bien
grandi
Девочка
из
городов,
теперь
ты
хорошо
выросла
Finit
l'époque
de
Gandhi
Заканчивается
эпоха
Ганди
Les
hommes
aiment
ta
beauté
candide
Мужчины
любят
твою
откровенную
красоту
Élégante
mais
perdue,
tout
pour
quitter
ton
HLM
Элегантный,
но
потерянный,
все,
чтобы
оставить
свой
HLM
Démissionner
de
H&M
Уйти
от
H&M
Comme
toutes
les
autres,
c'est
l'cash
que
t'aimes
Как
и
все
остальные,
это
деньги,
которые
ты
любишь
Donc
tu
fréquentes
les
boîtes
des
Champs
et
tu
t'y
perds
parfois
Поэтому
ты
часто
ходишь
по
полям
и
иногда
теряешься
в
них.
T'es
censée
avoir
la
foi
У
тебя
должна
быть
вера
Mais
fumes
des
paquets
d'clopes
et
bois
Но
кури
пачки
сигарет
и
пей
Au
départ,
en
cachette,
tu
sortais
qu'avec
des
gangstas
Поначалу,
тайком,
ты
встречался
только
с
бандитами.
Maintenant
c'est
les
ecsta'
les
guest
dans
des
caisses
classes
Теперь
это
экстат
' гость
в
классах
ящики
Absente
même
en
classe,
bref
t'en
as
quitté
ton
BTS
Не
хватает
даже
в
классе,
короче
говоря,
вы
оставили
свой
BTS
À
force
de
voir
tomber
tes
reufs,
l'alcool,
la
fume
pour
GPS
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Tu
parles
plus
qu'en
BPM
pour
raconter
ta
vie
Ты
говоришь
больше,
чем
в
BPM,
чтобы
рассказать
о
своей
жизни
Tu
sors
en
club
donner
ton
corps
pour
qu'les
mandats
soient
établi
Ты
ходишь
в
клуб,
отдаешь
свое
тело,
чтобы
выписать
ордеры.
Tu
sais
même
plus
où
est
ta
place
entre
tes
reufs
qui
t'tabassent
Ты
даже
не
знаешь,
где
твое
место
среди
твоих
Реутов,
которые
тебя
избивают.
Ton
père,
ta
mère
qui
taffent
pas,
tes
1500E
la
base
Твой
отец,
твоя
мать,
которые
не
трепещут,
твои
1500-я
база
Blessée,
tu
passes
d'hôtel
à
hôtel
suites
Раненая,
ты
переходишь
от
отеля
к
отелю
Et
ensuite
t'enchaînes
les
hommes
à
la
suite
А
потом
цепляешь
мужчин
вслед
T'encaisses
les
sommes,
c'est
ça
la
vie
Ты
получаешь
деньги,
это
жизнь.
Tu
es
face
à
la
vie
cruelle,
petite
fille
est
tendre
Ты
стоишь
перед
жестокой
жизнью,
девочка
нежная
Ceci
étant,
défile
le
temps,
petite
fille
est
grande
Это,
прокручивает
время,
маленькая
девочка
большая
Petite
fille,
devenue
fille
facile
des
cités
Маленькая
девочка,
ставшая
легкой
девочкой
из
городов
Qui
à
la
base,
cherchait
tout
juste
à
s'émanciper
В
поисках
просто
освободить
Il
t'a
donné
rendez-vous
Он
назначил
тебе
встречу.
Veut
juste
ton
corps
pas
d'I
love
you
Просто
хочет,
чтобы
твое
тело
не
я
люблю
тебя
Pour
toi
ce
diable
c'est
juste
un
essai
Для
тебя
этот
дьявол
- всего
лишь
попытка
Tu
sors
de
la
ton
cœur
est
blessé
Ты
выходишь
из
твое
сердце
больно
C'est
toi
face
à
la
nature
de
l'homme
Это
ты
перед
лицом
человеческой
природы
Eh,
ne
perds
pas
espoir
ma
belle
Эй,
не
теряй
надежды,
красавица.
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
Всех
ангелов
не
хватает
на
зов
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
Облака
скрывают
от
тебя
небо.
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
T'as
laissé
le
diable
prendre
des
ailes
Ты
дал
дьяволу
взмахнуть
крыльями.
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
И
твое
сердце
в
гостиничном
номере
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
Когда
черное
смешивается
с
серым
Sur
un
piano
sans
mélodie
На
рояле
без
мелодии
Tu
chantes
ta
peine
Ты
поешь
свое
горе
Même
délaissée
par
ton
ombre
Даже
отброшенная
твоей
тенью
L'impression
d'être
seul
au
monde
Ощущение
одиночества
в
мире
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
Всех
ангелов
не
хватает
на
зов
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
Облака
скрывают
от
тебя
небо.
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
T'as
laissé
le
diable
prendre
tes
ailes
Ты
позволил
дьяволу
отнять
у
тебя
крылья.
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
И
твое
сердце
в
гостиничном
номере
Ouais
ma
belle
Да,
милая.
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
Когда
черное
смешивается
с
серым
Sur
un
piano
sans
mélodie
На
рояле
без
мелодии
Tu
chantes
ta
peine
Ты
поешь
свое
горе
Même
délaissée
par
ton
ombre
Даже
отброшенная
твоей
тенью
L'impression
d'être
seul
au
monde
Ощущение
одиночества
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): biggie jo, s.pri noir
Attention! Feel free to leave feedback.