S.Pri Noir feat. Joe Dwet File - TKT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S.Pri Noir feat. Joe Dwet File - TKT




J'ai mis la sixième, j'ai que le c-sa et les pieds dans l'réseau
Я поставил шестую, у меня только с-СА и ноги в сети.
Ne me prends pas la tête
Не бери меня в голову.
Reste concentré, tout c'que t'entends est faux
Сосредоточься, все, что ты слышишь, не так.
Ce soir, bébé, ne m'attends pas, dans ma te-tê, c'est la tempête
Сегодня вечером, детка, не жди меня, у меня сейчас буря.
J't'aime bien mais tu saoules
Ты мне нравишься, но ты пьяна.
J'vais pas t'mentir, il caille pas dehors mais j'suis ganté
Я не собираюсь лгать тебе, он не перепел, но я в перчатках.
Il caille pas dehors mais j'suis ganté,
Он не перепел снаружи, но я в перчатках.,
J'sais même pas pourquoi j'guette tes stories
Я даже не знаю, почему я смотрю твои истории.
Tu deviens lle-fo quand j'réponds pas,
Ты становишься глупым, когда я не отвечаю.,
Toi, tu veux savoir si j't'ai trompé
Ты хочешь знать, не изменял ли я тебе?
C'est moi le tron-pa, j'ai le Dom Pé',
Это я трон, у меня есть личный дом. ,
Moi, j'ai dit tout, tout, tout, tout, tout
Я сказал Все, все, все, все, все, все.
J'suis dans la ville et je compte
Я в городе и рассчитываю
Sans faire de trou, trou, trou, trou, trou
Без создания отверстия, отверстия, отверстия, отверстия, отверстия
J'avoue, j'ai merdé, mon cœur, il est sous l'eau
Признаюсь, я облажался, милая, он под водой.
La vente de produit dans le quartier me saoule
Продажа товаров по соседству меня пьянит
Mais t'es mon bébé, t'es mon mannequin, ouais, ouais
Но ты мой ребенок, ты моя модель, да, да
Mais t'es mon bébé, t'es mon mannequin, ouais, ouais
Но ты мой ребенок, ты моя модель, да, да
J'avoue, j'ai merdé, mon cœur, il est sous l'eau
Признаюсь, я облажался, милая, он под водой.
La vente de produit dans le quartier me saoule
Продажа товаров по соседству меня пьянит
J'te laisserais jamais, jamais, jamais, jamais solo
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не оставил тебя в одиночестве.
J'te laisserais jamais, jamais, jamais, jamais solo
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не оставил тебя в одиночестве.
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "ok"
Хорошо, детка, я сказал тебе "хорошо".
Toi et moi, deux mondes différents, c'est c'qui me fait douter (eh)
Ты и я, два разных мира ,вот что заставляет меня сомневаться (Эх)
Mon cœur pour la street donc [?] j'vais devoir le prouver
Мое сердце для улицы, поэтому [?] мне придется это доказать
Ce sentiment d'kiffer, d'faire comme si tu t'en foutais
Это чувство кайфа, притворяться, что тебе все равно.
De base, t'es pas mon délire mais t'as c'truc qui m'a envoûté
По сути, ты не мой бред, но у тебя есть что-то, что меня заворожило
Woh, t'aimerais que j't'accorde du temps mais j'en n'ai pas trop
О, ты бы хотел, чтобы я уделил тебе время, но у меня его не так уж много
J'commence à être piqué et chez moi, c'est pas beau
Меня начинают жалить, а дома нехорошо.
Attiré par mon opposé, ça m'rend paro
Привлеченный моей противоположностью, это заставляет меня паро
Et je m'étais toujours dit que jamais, jamais
И я всегда говорил себе, что никогда, никогда
J'avoue, j'ai merdé, mon cœur, il est sous l'eau
Признаюсь, я облажался, милая, он под водой.
La vente de produit dans le quartier me saoule
Продажа товаров по соседству меня пьянит
Mais j't'en veux jamais jamais jamais jamais
Но я никогда не виню тебя, никогда и никогда.
Mais j't'en veux jamais jamais jamais jamais
Но я никогда не виню тебя, никогда и никогда.
J'avoue, j'ai merdé, mon cœur, il est sous l'eau
Признаюсь, я облажался, милая, он под водой.
La vente de produit dans le quartier me saoule
Продажа товаров по соседству меня пьянит
J'te laisserais jamais, jamais, jamais, jamais solo
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не оставил тебя в одиночестве.
J'te laisserais jamais, jamais, jamais, jamais solo
Я бы никогда, никогда, никогда, никогда не оставил тебя в одиночестве.
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète" (t'inquiète)
Хорошо, детка, я сказал тебе "не волнуйся" (не волнуйся)
Ok, baby, j't'ai dit "ok"
Хорошо, детка, я сказал тебе "хорошо".
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète"
Ладно, детка, я сказал тебе "не волнуйся".
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète"
Ладно, детка, я сказал тебе "не волнуйся".
Ok, baby, j't'ai dit "t'inquiète"
Ладно, детка, я сказал тебе "не волнуйся".
Ok, baby, j't'ai dit "ok"
Хорошо, детка, я сказал тебе "хорошо".





Writer(s): Joe Dwet File, Joe Gilles, S.pri Noir


Attention! Feel free to leave feedback.