Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
top
it's
that
lightwerk
Без
лишних
слов,
это
работа
света
Applied
first
to
the
minds
worth
Применяется
в
первую
очередь
к
умам,
которые
того
стоят
Came
up
out
the
underground
like
dirt
Вылез
из-под
земли,
как
грязь
Vestige
shirt
on
my
pectoral
Футболка
Vestige
на
моей
груди
Disdain
in
my
veins
for
anyone
who
is
immoral
В
моих
венах
презрение
к
каждому,
кто
аморален
Implore
you,
get
up
off
yo
ass
man
Умоляю
тебя,
подними
свою
задницу,
мужик
Aslan,
leave
it
lit,
gas
can
Аслан,
давай
зажжем,
бензин
есть
Has
beens
in
my
face,
back
back
Бывшие
у
меня
на
пути,
назад,
назад
Watch
out
for
the
beast,
triple
six
Берегись
зверя,
три
шестерки
Light
facts
Светлые
факты
We
are
the
movement!
Мы
- движение!
Smoking
bomb
pacc
in
your
town
Курим
бомбезный
стафф
в
твоем
городе
Rolling
round,
know
we
got
the
fuse
lit
Катимся,
знай,
что
мы
подожгли
фитиль
New
fit,
new
whip,
watch
me
zoom
in
Новый
прикид,
новая
тачка,
смотри,
как
я
врываюсь
Used
to
ride
the
metro,
now
we
got
it
boomin'
Раньше
ездил
на
метро,
теперь
мы
катим
с
размахом
Coolin,
shout
to
Ty
Majestic,
new
friends
Остываем,
привет
Таю
Маджестику,
новые
друзья
Keep
the
fam
around,
winning
never
losin'
Держусь
рядом
с
семьей,
побеждаю,
никогда
не
проигрываю
Lose
ends
getting
cut
off
and
a
few
kin
Лишние
концы
обрубаются,
а
некоторые
родственники...
Watch
me
spark
this
game
with
the
flame
Смотри,
как
я
зажгу
эту
игру
пламенем
This
how
the
light
work
Так
работает
свет
Aye
yo
we
finally
found
a
way
to
make
your
mind
work
Эй,
йоу,
мы
наконец-то
нашли
способ
заставить
твой
разум
работать
And
it's
that
lightwerk
И
это
работа
света
Watch
how
the
light
work
Смотри,
как
работает
свет
We
hit
your
town
then
beam
you
up
Мы
ворвемся
в
твой
город
и
телепортируем
тебя
Just
know
it's
slight
work
Просто
знай,
это
легкая
работа
When
the
sun's
down
Когда
солнце
садится
You
know
the
lunar
up
Ты
знаешь,
луна
встает
If
E.T.
B
E
T
it
all
we
better
do
enough
Если
И.Т.
ставит
все,
мы
должны
сделать
достаточно
Put
the
guns
down,
better
knuckle
up
Опусти
пушки,
лучше
берись
за
дело
You
want
the
truth?
Ok,
ok
you
better
buckle
up
Хочешь
правду?
Окей,
окей,
лучше
пристегнись
Who
you
thought
it
was?
Как
ты
думала,
кто
это?
Cause
it's
the
grand
wizard
Потому
что
это
великий
волшебник
Colder
than
a
Jan
blizzard
Холоднее,
чем
январская
метель
With
this
pen
in
hand
I'm
the
man
with
it
С
этой
ручкой
в
руке
я
- тот
самый
Roll
up
for
the
whole
squad
Собрались
всей
командой
Showed
up
to
the
booth
just
to
show
'em
how
to
flow
light
Зашел
в
будку,
чтобы
показать
им,
как
течет
свет
Past
life
villain
Злодей
в
прошлой
жизни
Cast
iron
skillet
Чугунная
сковорода
Grilling
know
you
feel
it
Жарю,
ты
же
чувствуешь
это
I
be
chilling
with
the
realest
Я
отдыхаю
с
самыми
настоящими
Ain't
no
limit
how
we
feeling
Нет
предела
тому,
что
мы
чувствуем
I
ain't
timid,
shout
to
Kemet
Я
не
робкий,
привет
Кемету
I
be
tilling,
shout
to
Emmit
Я
обрабатываю,
привет
Эммиту
Copped
the
beans,
let
me
spill
em
Купил
зерна,
дай-ка
я
их
просыплю
All
these
men
faking
Все
эти
мужики
притворяются
These
women
penetrated
Эти
женщины
продажные
They
sold
their
soul
for
the
screen
Они
продали
свои
души
за
экран
Boy
I
been
famous
Парень,
я
был
знаменит
Up
in
my
old
hood,
up
in
my
own
clique
В
моем
старом
районе,
в
моей
собственной
тусовке
You
know
the
name,
know
the
face
Ты
знаешь
имя,
знаешь
лицо
You
don't
know
shit
Ты
ничего
не
знаешь
This
is
heaven
sent,
heaven
bound
Это
послано
небесами,
связано
с
небесами
Hear
the
sound,
never
let
me
down
Слышишь
звук,
никогда
меня
не
подведи
Independent
til
the
day
they
see
what
the
fuck
I'm
'bout
Независимый
до
того
дня,
когда
они
увидят,
что
я
из
себя
представляю
CO
reppin,
LA
stepping,
NY
feeling
КО
представляет,
ЛА
шагает,
НЙ
чувствует
For
the
light
how
I'm
living,
yeah
Ради
света
я
живу,
да
This
how
the
light
work
Так
работает
свет
Aye
yo
we
finally
found
a
way
to
make
your
mind
work
Эй,
йоу,
мы
наконец-то
нашли
способ
заставить
твой
разум
работать
And
it's
that
lightwerk
И
это
работа
света
Watch
how
the
light
work
Смотри,
как
работает
свет
We
hit
your
town
then
beam
you
up
Мы
ворвемся
в
твой
город
и
телепортируем
тебя
Just
know
it's
slight
work
Просто
знай,
это
легкая
работа
When
the
sun's
down
Когда
солнце
садится
You
know
the
lunar
up
Ты
знаешь,
луна
встает
If
E.T.
B
E
T
it
all
we
better
do
enough
Если
И.Т.
ставит
все,
мы
должны
сделать
достаточно
Put
the
guns
down,
better
knuckle
up
Опусти
пушки,
лучше
берись
за
дело
You
want
the
truth?
Ok,
ok
you
better
buckle
up
Хочешь
правду?
Окей,
окей,
лучше
пристегнись
Time
for
the
few
with
the
view,
gotta
tell
the
truth
Время
для
избранных,
нужно
сказать
правду
Came
with
my
crew,
how
we
move
is
unfadable
Пришел
со
своей
командой,
то,
как
мы
двигаемся,
неподражаемо
Lightwerk,
Lazy
Gang,
Gem
Sent
the
Pack
Работа
Света,
Ленивая
Банда,
Джем
Сент
зе
Пак
Do
it
all
for
the
light,
they
do
it
all
for
the
cash
Делают
все
ради
света,
они
делают
все
ради
денег
Ball
on
these
lames,
won't
be
long
'fore
they
crash
Играю
этими
лохами,
не
пройдет
и
много
времени,
как
они
разобьются
Walking
through
the
valley
of
the
shadows
of
the
dead
Иду
по
долине
теней
смерти
Been
there,
two
aware
to
ever
be
square
Был
там,
слишком
осведомлен,
чтобы
быть
тупым
Square
root
of
the
evil
they
using
will
not
ever
compare
Квадратный
корень
из
зла,
которое
они
используют,
никогда
не
сравнится
My
levels
level
ya
lils
Мои
уровни
сравняют
твоих
малышей
A-Town
stomping
you
skittles
А-Таун
топчет
вас,
как
конфеток
Factored
facts
for
submission
Факторизованные
факты
для
подчинения
The
dissertation
suspended
any
suspicion
of
slipping
Диссертация
развеяла
любые
подозрения
в
провале
Paved
the
way
for
you
bitches
Проложил
путь
для
вас,
сучки
Alpha
dog,
A
lieteunant
Альфа-самец,
лейтенант
Omega
power
be
in
me
Сила
Омеги
во
мне
You'll
be
a
fan
in
minute
Ты
станешь
фанаткой
через
минуту
What's
a
minute
administered
toward
the
things
that
you
feeling
could
change
the
game
in
a
minute
Что
значит
минута,
потраченная
на
то,
что
ты
чувствуешь,
что
может
изменить
игру
за
минуту
Sixty
seconds
til
feeling
like
everything
reinvented
Шестьдесят
секунд
до
ощущения,
будто
все
переродилось
Brought
the
light
through
the
ceiling
Пронес
свет
сквозь
потолок
My
aura
light
up
the
children
Моя
аура
освещает
детей
Cause
it's
that
Потому
что
это
This
how
the
light
work
Так
работает
свет
Aye
yo
we
finally
found
a
way
to
make
your
mind
work
Эй,
йоу,
мы
наконец-то
нашли
способ
заставить
твой
разум
работать
And
it's
that
lightwerk
И
это
работа
света
Watch
how
the
light
work
Смотри,
как
работает
свет
We
hit
your
town
then
beam
you
up
Мы
ворвемся
в
твой
город
и
телепортируем
тебя
Just
know
it's
slight
work
Просто
знай,
это
легкая
работа
When
the
sun's
down
Когда
солнце
садится
You
know
the
lunar
up
Ты
знаешь,
луна
встает
If
E.T.
B
E
T
it
all
we
better
do
enough
Если
И.Т.
ставит
все,
мы
должны
сделать
достаточно
Put
the
guns
down,
better
knuckle
up
Опусти
пушки,
лучше
берись
за
дело
You
want
the
truth?
Ok,
ok
you
better
buckle
up
Хочешь
правду?
Окей,
окей,
лучше
пристегнись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyréc Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.