Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick 'N' Roll
Pick 'N' Roll
From
initial
thought
outside
the
box
inside
the
mind
Vom
anfänglichen
Gedanken
außerhalb
der
Box
im
Inneren
des
Geistes
Don't
waste
time
tryna
hold
the
rock
Verschwende
keine
Zeit
damit,
den
Fels
zu
halten
You
gotta
move
without
the
ball,
set
the
pick
Du
musst
dich
ohne
den
Ball
bewegen,
den
Pick
setzen
Motion
picture
type
of
hit
Eine
filmreife
Art
von
Treffer
Crowd
on
their
feet
Die
Menge
steht
auf
Sound
will
astound
Der
Klang
wird
verblüffen
Gold
shine
from
the
crown
up
top,
won't
peak
Gold
glänzt
von
der
Krone
oben,
wird
nicht
gipfeln
Pound
after
pound,
break
it
up
for
the
week
Pfund
um
Pfund,
brich
es
für
die
Woche
auf
Strong
lungs
all
around,
my
team
ain't
weak
Starke
Lungen
rundherum,
mein
Team
ist
nicht
schwach
Lightwerker,
we
go
up
Lichtarbeiter,
wir
steigen
auf
Ceiling
popping
Die
Decke
knallt
Know
they
love
to
watch
you
when
you
glow
up
Ich
weiß,
sie
lieben
es,
dich
zu
beobachten,
wenn
du
aufblühst,
meine
Schöne
Then
they
show
up
Dann
tauchen
sie
auf
Get
to
talking,
they
don't
know
a
thing
Fangen
an
zu
reden,
sie
wissen
nichts
They
show
love
Sie
zeigen
Liebe
Don't
know
us,
aye
Kennen
uns
nicht,
hey
Reiki
giving
Choku
Rei
Reiki
gibt
Choku
Rei
Presence
never
fade
away
Präsenz
schwindet
nie
Energy
to
break
the
bank
Energie,
um
die
Bank
zu
sprengen
Mind
infinite,
finna
break
the
matrix
Der
Geist
ist
unendlich,
wird
die
Matrix
brechen
Birth
a
movement,
this
world
effaced
Eine
Bewegung
gebären,
diese
Welt
ausgelöscht
It's
melancholy
Es
ist
melancholisch
Never
take
the
molly
Nimm
niemals
Molly
Emanated
by
the
innovative
body
Ausgestrahlt
vom
innovativen
Körper
Head
of
hitting
marijuana
Kopf
vom
Marihuana-Rauchen
Quick
vibes
on
LSD
Schnelle
Vibes
auf
LSD
Then
discussing
my
DNA
Dann
meine
DNA
besprechen
Matter
don't
matter
on
DMT
Materie
spielt
auf
DMT
keine
Rolle
Come
to
the
upper
to
speak
with
me
Komm
nach
oben,
um
mit
mir
zu
sprechen
Peep
with
me,
equally
showing
em
empathy
Schau
mit
mir,
zeige
ihnen
gleichermaßen
Empathie
Energy
needed
to
speed
up
the
globe
Energie
benötigt,
um
den
Globus
zu
beschleunigen
Letting
em
know,
been
on
a
mission
Lass
sie
wissen,
bin
auf
einer
Mission
Can't
fuck
with
flow
Kann
mich
nicht
mit
dem
Flow
anlegen
Turtle
or
tortoise,
go
Kame
house
Schildkröte
oder
Landschildkröte,
geh
ins
Kame-Haus
Who's
Stuart
little
to
Mighty
Mouse
Wer
ist
Stuart
Little
im
Vergleich
zu
Mighty
Mouse
We
in
a
maze,
no
hiding
out
Wir
sind
in
einem
Labyrinth,
kein
Verstecken
I
found
the
exit,
no
hiding
now
Ich
habe
den
Ausgang
gefunden,
jetzt
kein
Verstecken
mehr
Light
get
defined
in
your
actions
Licht
wird
durch
deine
Handlungen
definiert
We
the
ones
they
calling
the
masters
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
die
Meister
nennen
Where
you
wanna
go
Wo
willst
du
hin,
meine
Süße?
Do
you
wanna
ride
Willst
du
mitfahren?
Know
you
gotta
roll
Du
weißt,
du
musst
rollen
Do
you
got
the
time
Hast
du
die
Zeit?
Light
get
defined
in
your
actions
Licht
wird
durch
deine
Handlungen
definiert
We
the
ones
they
calling
the
masters
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
die
Meister
nennen
Where
you
wanna
go
Wo
willst
du
hin?
Do
you
wanna
ride
Willst
du
mitfahren,
meine
Holde?
Know
you
gotta
roll
Du
weißt,
du
musst
rollen
Do
you
got
the
time
Hast
du
die
Zeit?
Time
go,
never
go
back
Die
Zeit
vergeht,
kehrt
nie
zurück
This
is
my
show,
where
is
my
cred
Das
ist
meine
Show,
wo
ist
meine
Anerkennung
Speaking
of
facts,
imma
go
get
me
some
luggage
Apropos
Fakten,
ich
werde
mir
Gepäck
besorgen
That's
multiple
bags
with
tags
Das
sind
mehrere
Taschen
mit
Etiketten
Flow
is
so
fast,
most
of
them
pushing
us
back
Der
Flow
ist
so
schnell,
die
meisten
drängen
uns
zurück
A
real
syntax,
damn
Eine
echte
Syntax,
verdammt
Building
the
fam,
avoiding
a
cam
Die
Familie
aufbauen,
eine
Kamera
vermeiden
Newton,
the
man
Newton,
der
Mann
Eating
arugula
Rucola
essen
Movement
to
move
you
up
Bewegung,
um
dich
nach
oben
zu
bringen
Heaven
knows
we
on
a
mission
to
fly
Der
Himmel
weiß,
wir
sind
auf
einer
Mission
zu
fliegen
Here's
some
advice,
keeping
it
light
Hier
ist
ein
Rat,
halte
es
leicht
Seek
what
you
want
if
you
live
in
the
light
Suche,
was
du
willst,
wenn
du
im
Licht
lebst
Keep
it
in
mind,
I'm
out
of
mine
Denk
daran,
ich
bin
von
Sinnen
Timing
divine,
shorten
the
span
like
a
vine
Göttliches
Timing,
verkürze
die
Spanne
wie
eine
Ranke
Imma
go
get
it
Ich
werde
es
mir
holen
Imma
go
get
it,
yeah
Ich
werde
es
mir
holen,
ja
This
is
the
wave
Das
ist
die
Welle
This
is
the
thing
Das
ist
das
Ding
Don't
give
a
fuck
what
they
say
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen
Think
for
yourself
Denk
selbst
Cutting
the
ribbon
today
Ich
schneide
heute
das
Band
durch
Living
it
day
to
day
Lebe
es
Tag
für
Tag
Hop
in
the
river
Spring
in
den
Fluss
Riveting
rip
off
the
tip
of
temple
Fesselnder
Riss
von
der
Spitze
des
Tempels
Temperature
rising
to
me
Die
Temperatur
steigt
für
mich
9000
degree,
really
ain't
nothing
to
me
9000
Grad,
ist
wirklich
nichts
für
mich
Spring
out
the
springs
Spring
aus
den
Quellen
Acid
the
tab
Säure
die
Tablette
Never
did
lack
Habe
nie
gemangelt
S!RiUS
black
S!RiUS
black
Feature
the
future
demand
Präsentiere
die
zukünftige
Nachfrage
Shooting
the
rock,
Durant
Durant
Den
Fels
werfen,
Durant
Durant
Fixing
the
plan
Den
Plan
reparieren
Sticking
them,
stumping
them
Sie
festnageln,
sie
verblüffen
Stupid
don't
cum
in
them
Dumm,
komm
nicht
in
ihnen
Never
raise
none
with
them
Zieh
niemals
welche
mit
ihnen
auf
Told
you
I'm
done
with
them
Ich
sagte
dir,
ich
bin
fertig
mit
ihnen
Light
get
defined
in
your
actions
Licht
wird
durch
deine
Handlungen
definiert
We
the
ones
they
calling
the
masters
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
die
Meister
nennen
Where
you
wanna
go
Wo
willst
du
hin?
Do
you
wanna
ride
Willst
du
mitfahren,
meine
Süße?
Know
you
gotta
roll
Du
weißt,
du
musst
rollen
Do
you
got
the
time
Hast
du
die
Zeit?
Light
get
defined
in
your
actions
Licht
wird
durch
deine
Handlungen
definiert
We
the
ones
they
calling
the
masters
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
die
Meister
nennen
Where
you
wanna
go
Wo
willst
du
hin?
Do
you
wanna
ride
Willst
du
mitfahren?
Know
you
gotta
roll
Du
weißt,
du
musst
rollen,
meine
Liebste.
Do
you
got
the
time
Hast
du
die
Zeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyréc Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.