Lyrics and translation S.S.P. - Tem Cuidado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Cuidado
Будь осторожен
A
noite
ainda
miúda
Ночь
еще
молода,
Perfumado
e
com
estilo
pronto
pra
sair
Ah!
Благоухающий
и
стильный,
готов
к
выходу.
Ах!
Minha
pequena
quer
ir
também
Mas
disse-lhe
logo,
que
não
vale
a
pena
ir
Моя
малышка
тоже
хочет
пойти,
но
я
сразу
сказал
ей,
что
не
стоит.
É
um
jantar
de
amigos
Это
ужин
с
друзьями,
As
miúdas
não
vão
Девушки
не
идут.
Vão
rolar
alguns
copos
Будет
выпивка
E
papos
de
Adão
И
мужские
разговоры.
Com
uma
voz
de
mimo
ela
diz-me
ok,
eu
fico
Мягким
голосом
она
говорит
мне:
"Хорошо,
я
останусь".
Mas
ao
passar
da
porta
ela
gritou
tem
juízo
Но,
выходя
за
дверь,
она
крикнула:
"Веди
себя
хорошо!"
Pois
tou
lá
Vejo
que
alguém
já
quebrou
a
regras
E
trouxe
amiguinhas,
Потому
что
я
там.
Вижу,
кто-то
уже
нарушил
правила
и
привел
подружек.
Eih
Pois
tou
lá...
São
amigas
do
Ouby
Esse
gajo
é
sempre
o
mesmo
Fogo,
fogo
ou
oou
Эй!
Потому
что
я
там...
Это
подружки
Оуби.
Этот
парень
всегда
один
и
тот
же.
Огонь,
огонь,
оу!
Já
vejo
uma
a
olhar
pra
mim
Dou
um
sorriso
e
ela
já
está
a
encostar
em
mim
Вижу,
одна
смотрит
на
меня.
Я
улыбаюсь,
и
она
уже
льнет
ко
мне.
Naquele
momento
algo
estranho
acontece
В
этот
момент
происходит
что-то
странное.
Oiço
a
voz
da
minha
baby
na
cabeça
a
dizer
Слышу
голос
моей
малышки
в
голове,
говорящий:
Tem
cuidado
ouh
Cuidado
com
o
meu
coração
Будь
осторожен,
оу!
Береги
мое
сердце.
Tem
cuidado
ouh
Estou
a
deixa-lo
na
tua
mão
Будь
осторожен,
оу!
Я
оставляю
его
в
твоих
руках.
Tem
cuidado
ouh
Não
faças
nada
que
possa
magoá-lo,
magoá-lo
Будь
осторожен,
оу!
Не
делай
ничего,
что
может
ранить
его,
ранить
его.
Abano
a
cabeça
Я
качаю
головой
E
digo
pra
mim
mesmo
que
ela
não
vai
saber
И
говорю
себе,
что
она
не
узнает
A
noite
que
aqueça
О
ночи,
которая
согреет.
Eu
já
estou
mesmo
pronto,
não
dá
pra
arrefecer
Я
уже
готов,
не
могу
остыть.
Eu
não
queria,
mas
essa
moça
veio
Quando
dei
por
ela,
já
estava
meio
Я
не
хотел,
но
эта
девушка
подошла.
Не
успел
я
оглянуться,
как
уже
был
наполовину...
Ela
veio
com
duas
taças
Она
пришла
с
двумя
бокалами,
E
eu
perdi-me
nas
suas
graças
И
я
потерялся
в
ее
чарах.
Quando
dei
por
conta
nós
Когда
я
пришел
в
себя,
мы
Já
estávamos
na
varanda
a
sós
Уже
были
наедине
на
балконе.
A
intimidade
já
está
a
crescer
E
eu
sei
bem
o
que
vai
acontecer
Близость
нарастает,
и
я
знаю,
что
произойдет.
De
repente...
Xiu,
silêncio!
Вдруг...
Тсс,
тишина!
Aí
vem
a
parte
do
beijo
Вот
и
момент
поцелуя.
Mas
eu
oiço
outra
vez
Но
я
снова
слышу
Dentro
da
minha
cabeça
a
voz
da
baby
a
dizer
В
голове
голос
моей
малышки,
говорящий:
Cuidado
ouh
Cuidado
com
o
meu
coração
Будь
осторожен,
оу!
Береги
мое
сердце.
Tem
cuidado
ouh
Будь
осторожен,
оу!
Estou
a
deixa-lo
na
tua
mão
Я
оставляю
его
в
твоих
руках.
Tem
cuidado
ouh
Não
faças
nada
que
possa
magoá-lo,
magoá-lo
Будь
осторожен,
оу!
Не
делай
ничего,
что
может
ранить
его,
ранить
его.
E
aí
eu
digo
não
Ela
diz
não
o
que?
И
я
говорю
"нет".
Она
спрашивает:
"Нет,
что?"
Dou
um
passo
pra
trás,
ela
pergunta
tens
o
que?
Я
делаю
шаг
назад,
она
спрашивает:
"Что
с
тобой?"
De
seguida
lhe
digo
não
é
nada
contigo
Затем
я
говорю
ей:
"Дело
не
в
тебе".
Frustrada
ela
diz-me
moço
tu
és
esquisito
Разочарованная,
она
говорит
мне:
"Парень,
ты
странный".
É
que
eu
tenho
uma
voz
que
não
larga
minha
cabeça,
não
Просто
у
меня
есть
голос,
который
не
покидает
мою
голову,
нет.
É
que
eu
tenho
uma
voz
bem
dentro
da
minha
cabeça
Просто
у
меня
есть
голос
глубоко
в
моей
голове.
Tem
cuidado,
cuidado
com
o
meu
coração
Tem
cuidado
ouh
Será
que
tu
não
estás
a
ouvir
Будь
осторожен,
береги
мое
сердце.
Будь
осторожен,
оу!
Неужели
ты
не
слышишь?
Estou
a
deixa-lo
na
tua
mão,
tem
cuidado
ouh
Я
оставляю
его
в
твоих
руках.
Будь
осторожен,
оу!
A
minha
baby
a
dizer
Não
faças
nada
que
possa
magoá-lo
Моя
малышка
говорит:
"Не
делай
ничего,
что
может
ранить
его".
A
minha
baby
a
dizer
Моя
малышка
говорит:
Tem
cuidado
ooh
ou
oo
Будь
осторожен,
оу,
оу!
Tem
cuidado
ieei
Будь
осторожен,
ией!
Será
que
tu
não
estás
a
ouvir
Неужели
ты
не
слышишь?
É
a
minha
baby
a
dizer
Это
моя
малышка
говорит:
Tem
cuidado
Будь
осторожен.
Se
é
melhor
nós
ficarmos
por
aqui
Лучше
нам
на
этом
остановиться.
Vai
ser
melhor
nós
ficarmos
por
aqui
Лучше
нам
на
этом
остановиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Alfa
date of release
01-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.