S.T.S. - Anfach Fort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S.T.S. - Anfach Fort




Die Tür war weit offen, das Zimmer so leer
Дверь была распахнута настежь, комната так пуста
Zuerst hat er gedacht, dass da irgendwer wär
Сначала он подумал, что там кто-то
Aber da liegt nur a Brief dort neb'n dem Telefon
Но есть только письмо там neb'n к телефону
Sie schreibt, sie is 'gangen, sie lasst si' net mehr schlag'n
Она пишет, is вы 'перешел, пусть si' net больше schlag'n
Sie hat jetzt genug, sie kann das net mehr ertrag'n
У нее теперь достаточно, она может получить сеть больше
Sie will ihn auch net mehr seh'n und auch net mehr red'n mit ihm
Она также хочет, чтобы он видел net больше, а также net больше red'n с ним
Sie is anfach fort
Вы is fort anfach
Und keiner weiss wohin
И никто не знает, куда
Still und heimlich
Тихо и тайно
Anfach auf und davon
Начни и от этого
Ohne Adress'
Без адреса'
Sie will all's vergessen, sie will nur ihr Ruh'
Она хочет забыть обо всем, она просто хочет, чтобы ее отдых
Sie sucht in ihr'n Leb'n ihr eig'nes paar Schuh
Она ищет в ее'n leb'n ее eig'nes пара обуви
Die ihr gut passen, in die sie locker geh'n kann
Которые подходят ей хорошо, в которые она может свободно ходить
Nur net mehr z'rückschau'n, nur net mehr zuhör'n
Только net больше z 'обзор' n, только net больше слушать ' n
An Strich unter d' Rechnung ohne viel Lärm
В тире под счетом без особого шума
Alles andere wird dann wieder einmal besser werd'n
Все остальное снова станет лучше
Sie is anfach fort
Вы is fort anfach
Und keiner weiss wohin
И никто не знает, куда
Still und heimlich
Тихо и тайно
Anfach auf und davon
Начни и от этого
Ohne Adress'
Без адреса'
Auf sei' Haus und die Möbel, auf sei' Geld verzicht' sie gern
На сэй' дом и мебель, на сэй' отказ от денег' она любит
Nur a schneller Schnitt und dann nie mehr was hör'n
Только быстрый разрез, а затем никогда больше ничего не услышите
Sie geht z'ruck in ihr'n Job, und er weiss, der macht ihr Spaß
Она идет z'рывок в ее работу, и он знает, что это доставляет ей удовольствие
Die Kinder sind alt g'nug, die werd'n das versteh'n
Дети уже g'nug, которые werd'n das versteh'n
Mit sechzehn hab'n die eh schon bald dasselbe Problem
В шестнадцать лет у меня скоро будет такая же проблема
Hin und wieder ruft sie sicher einmal an
Время от времени она обязательно звонит один раз
Sie is anfach fort
Вы is fort anfach
Und keiner weiss wohin
И никто не знает, куда
Still und heimlich
Тихо и тайно
Anfach auf und davon
Начни и от этого
Ohne Adress'
Без адреса'





Writer(s): günter timischl


Attention! Feel free to leave feedback.