Lyrics and translation S.T.S. - Anfach schon mit dir
A
Instamatic-Foto
und
a
Stimm
am
Telefon
A
Instamatic-фото
и
a
голос
по
телефону
Sag,
bist
es
wirklich
du
- sag,
war
des
wirklich
i
Скажи,
это
действительно
ты-скажи,
что
это
был
действительно
я
A
alter
Brief,
wo
nur
mehr
lauter
Wörter
drinnen
san
Старое
письмо,
где
только
более
громкие
слова
внутри
сан
Manchmal,
da
wach
i
auf
und
denk
an
di
Иногда,
когда
я
просыпаюсь
и
думаю
о
ди
Es
war
einfach
schön
mit
dir
С
тобой
было
просто
приятно
I
kann
net
sag'n
i
hab
di
g'sucht,
du
warst
auf
amal
da
I
net
sag'n
i
hab
di
g'sucht
может,
ты,
ты
amal
da
A
Antwort
ohne
Frag'n,
a
Red'n
ohne
Sag'n
A
ответ
без
вопроса,
a
Red'n
без
слова
I
war
allan,
du
warst
allan,
auf
amal
war
ma
z'samm'
I
Аллан,
ты
был
Аллан,
Амаль
на
мА
была
z'samm'
Manchmal,
da
siach
i
di,
da
lachst
mi
an
Иногда,
поскольку
siach
i
di,
da
mi
смеешься
Es
war
anfach
schön
mit
dir
С
тобой
было
приятно
Obwohl
i
di
net
kennt
hab
Хотя
я
не
знаю
di
net
Vielleicht
g'rad
deswegen
weil
die
Zeit
uns
irgendwie
darennt
hat
Может
быть,
г'рад
из
- за
того,
что
время
как-то
бежало
от
нас
Anfach
war's
und
schön
war's
Анфах
был
и
прекрасен
был
Anfach
schön
mit
dir
Начинай
красиво
с
тобой
Und
dann
war's
Zeit
zum
Geh'n,
du
hast
noch
g'schwind
dei
Tasch'n
packt
И
тогда
пришло
время
идти,
ты
все
еще
схватил
g'schwind
dei
Tasch'n
Warst
traurig
und
warst
froh,
warst
eigentlich
net
mehr
da
Был
грустен
и
был
рад,
на
самом
деле
не
было
больше
Der
alte
"Pfiat
di-Mach's
gut-Bis
bald-Schreib
mir"
Bahnhofs-Blues
Старый"
Pfiat
di-Делай
хорошо-До
скорой
встречи-Напиши
мне
" Вокзальный
блюз
Hat
"Einsteigen"
g'ruf'n
und
g'wunken
bis
zum
Schluss
"Посадка"
g'ruf'n
и
g'wunken
до
конца
Es
war
anfach
schön
mit
dir
С
тобой
было
приятно
Obwohl
i
di
net
kennt
hab
Хотя
я
не
знаю
di
net
Vielleicht
g'rad
deswegen
weil
die
Zeit
uns
irgendwie
darennt
hat
Может
быть,
г'рад
из
- за
того,
что
время
как-то
бежало
от
нас
Anfach
war's
und
schön
war's
Анфах
был
и
прекрасен
был
Anfach
schön
mit
dir
Начинай
красиво
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schiffkowitz
Attention! Feel free to leave feedback.