Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the name that brings salvation - (Tantum ergo)
Dem Namen, der Erlösung bringt - (Tantum ergo)
To
the
name
that
brings
salvation
Dem
Namen,
der
Erlösung
bringt,
Praise
and
honour
let
us
pay,
Lass
uns
Lob
und
Ehre
zollen,
Which
for
many
a
generation
Der
für
manche
Generation
Hid
in
God's
foreknowledge
lay,
Verborgen
in
Gottes
Vorsehung
lag,
But
to
every
tongue
and
nation
Aber
jeder
Zunge
und
Nation
Holy
Church
proclaims
today.
Verkündet
die
Heilige
Kirche
heute.
Jesus-be
that
name
our
treasure,
Jesus
- sei
dieser
Name
unser
Schatz,
Name
beyond
that
words
can
tell;
Ein
Name,
der
mehr
sagt,
als
Worte
können;
Name
of
gladness,
name
of
pleasure,
Name
der
Freude,
Name
des
Vergnügens,
Ear
and
heart
delighting
well;
Der
Ohr
und
Herz
erfreut;
Name
of
sweetness,
passing
measure,
Name
von
Süße,
unermesslich,
Freeing
souls
from
sin's
dark
spell.
Der
die
Seelen
vom
dunklen
Zauber
der
Sünde
befreit,
meine
Liebste.
Name
that
calls
for
adoration,
Name,
der
zur
Anbetung
ruft,
Name
that
speaks
of
victory,
Name,
der
vom
Sieg
spricht,
Name
for
grateful
meditation
Name
für
dankbare
Meditation
In
the
vale
of
misery,
Im
Tal
des
Elends,
Name
for
loving
veneration
Name
für
liebevolle
Verehrung
By
the
citizens
on
high.
Durch
die
Bürger
im
Himmel.
Name
that
whosoever
preaches
Name,
der,
wer
auch
immer
ihn
predigt,
Makes
sweet
music
to
the
ear;
Süße
Musik
für
das
Ohr
erklingen
lässt;
Who
in
prayer
this
name
beseeches
Wer
im
Gebet
diesen
Namen
erfleht,
Finds
divinest
comfort
near;
Findet
göttlichen
Trost
in
der
Nähe;
Joyful
then
the
heart
that
reaches
Freudig
ist
dann
das
Herz,
das
danach
greift,
To
embrace
that
name
so
dear.
Diesen
so
teuren
Namen
zu
umarmen.
Name
by
hard-won
right
exalted
Name,
durch
hart
erkämpftes
Recht
erhoben
Over
every
other
name;
Über
jeden
anderen
Namen;
And
when
man
was
sore
assaulted
Und
als
der
Mensch
schwer
angegriffen
wurde,
Put
the
enemy
to
shame:
Brachte
er
den
Feind
zur
Schande:
Strength
to
them
that
else
had
halted,
Kraft
für
jene,
die
sonst
gezögert
hätten,
Sight
to
blind,
and
health
to
lame.
Sicht
für
Blinde
und
Heilung
für
Lahme,
meine
Liebste.
Jesu,
we
thy
name
adoring,
Jesus,
wir
beten
Deinen
Namen
an,
Long
to
see
thee
as
thou
art:
Sehnen
uns
danach,
Dich
zu
sehen,
wie
Du
bist:
Of
thy
clemency
imploring
Deine
Milde
erflehend,
So
to
write
it
in
our
heart,
Ihn
so
in
unser
Herz
zu
schreiben,
That
hereafter,
upward
soaring,
Dass
wir,
später
emporsteigend,
We
with
angels
may
have
part.
Mit
Engeln
teilhaben
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Marlow
Attention! Feel free to leave feedback.