S'mile - Demain - translation of the lyrics into German

Demain - S'miletranslation in German




Demain
Morgen
Demain je vais rentrer chez moi
Morgen werde ich nach Hause zurückkehren
Après quelque temps d'absence
Nach einiger Zeit der Abwesenheit
Demain je m'en vais loin de chez moi
Morgen gehe ich weit weg von zu Hause
Demain l'aventure recommence
Morgen beginnt das Abenteuer von Neuem
Demain j'décolle pour l'Argentine
Morgen fliege ich nach Argentinien
Rejoindre Vénus qui me taquine
Um Venus zu treffen, die mich neckt
Et que j'observe tous les soirs
Und die ich jeden Abend beobachte
Point de lumière quand vient le noir
Ein Lichtpunkt, wenn die Nacht hereinbricht
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain c'est comme un autre monde
Morgen ist wie eine andere Welt
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain j'y pense quand la nuit tombe
Morgen denke ich daran, wenn die Nacht hereinbricht
Demain, demain, demain c'est vain
Morgen, morgen, morgen ist vergeblich
De vouloir arrêter la montre
Den Wunsch zu haben, die Uhr anzuhalten
Stopper le temps car c'est demain
Die Zeit anzuhalten, denn morgen
Que j'irai dormir sous ma tombe
Werde ich unter meinem Grab schlafen gehen
Demain j'écris à ma p'tite sœur
Morgen schreibe ich meiner kleinen Schwester
Pour m'assurer que tout va bien
Um sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist
Je sais qu'elle souffre dans son p'tit cœur
Ich weiß, dass sie in ihrem kleinen Herzen leidet
Qui s'est blessé sur le chemin
Das sich auf dem Weg verletzt hat
Demain je motiverai Konga
Morgen werde ich Konga motivieren
Pour qu'il me finisse mon instru
Damit er mein Instrumentalstück fertigstellt
Ah qu'il est doué mon Panda
Ach, wie talentiert mein Panda ist
Sauf quand la flemme prend le dessus
Außer wenn die Faulheit überhandnimmt
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain c'est comme un autre monde
Morgen ist wie eine andere Welt
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain j'y pense quand la nuit tombe
Morgen denke ich daran, wenn die Nacht hereinbricht
Demain, demain, demain c'est vain
Morgen, morgen, morgen ist vergeblich
De vouloir arrêter la montre
Den Wunsch zu haben, die Uhr anzuhalten
Stopper le temps car c'est demain
Die Zeit anzuhalten, denn morgen
Que j'irai dormir sous ma tombe
Werde ich unter meinem Grab schlafen gehen
Demain on soigne la folie
Morgen heilen wir den Wahnsinn
De ces puissants de la finance
Dieser Mächtigen der Finanzwelt
Qui depuis des décennies
Die seit Jahrzehnten
Ne nous jurent que par la croissance
Uns nur Wachstum versprechen
Pourrissent un monde sans même le voir
Eine Welt verderben, ohne es überhaupt zu sehen
Tellement ils ont fini par croire
So sehr haben sie am Ende geglaubt
Que leur contrôle sur nos déboires
Dass ihre Kontrolle über unser Unglück
Était la preuve de leur victoire
Der Beweis ihres Sieges war
Demain on commence la révolte
Morgen beginnen wir die Revolte
Préviens Simon, préviens Tristan
Sag Simon Bescheid, sag Tristan Bescheid
On sauve le monde qui est le notre
Wir retten die Welt, die uns gehört
Et on dégage nos dirigeants
Und wir schaffen unsere Anführer ab
Demain je marche pour le climat
Morgen marschiere ich für das Klima
Contre la fraude, pour les migrants
Gegen Betrug, für Migranten
Pour une justice à une seule voie
Für eine Justiz, die nur einen Weg kennt
Qui ose s'attaquer aux plus grands
Die es wagt, sich mit den Größten anzulegen
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain c'est comme un autre monde
Morgen ist wie eine andere Welt
Demain, demain, demain c'est loin
Morgen, morgen, morgen ist weit weg
Demain j'y pense quand la nuit tombe
Morgen denke ich daran, wenn die Nacht hereinbricht
Demain, demain, demain c'est vain
Morgen, morgen, morgen ist vergeblich
De vouloir arrêter la montre
Den Wunsch zu haben, die Uhr anzuhalten
Stopper le temps car c'est demain
Die Zeit anzuhalten, denn morgen
Que j'irai dormir sous ma tombe
Werde ich unter meinem Grab schlafen gehen
Demain j'écris, demain je pose
Morgen schreibe ich, morgen lege ich los
Le micro manque comme une dose
Das Mikrofon fehlt wie eine Dosis
A son accro un temps morose
Einem Süchtigen in einer trüben Zeit
Le S'mile a besoin de sa prose
S'mile braucht seine Prosa
Demain j'me refais le Tarantino
Morgen schaue ich mir nochmal Tarantino an
Le dernier bien sûr et tous les autres
Den letzten natürlich und alle anderen
J'réécoute le medley de Lino
Ich höre mir nochmal das Medley von Lino an
Du génie ces hommes sont les apôtres
Genies, diese Männer sind die Apostel
Demain je fuis en Normandie
Morgen fliehe ich in die Normandie
J'ai besoin d'air pur et de Pamy
Ich brauche frische Luft und Pamy
De boire le cidre de Torcy
Den Cidre von Torcy zu trinken
Me sentir seul dans les prairies
Mich allein in den Wiesen zu fühlen
Viens Antoine on retourne au Maroc
Komm Antoine, wir kehren nach Marokko zurück
Et on traverse le Haut Atlas
Und wir überqueren den Hohen Atlas
J'ai besoin de recul sur notre époque
Ich brauche Abstand von unserer Zeit
De prendre le temps dans chaque village
Mir Zeit zu nehmen in jedem Dorf
Demain je dépose quelques fleurs
Morgen lege ich ein paar Blumen
Sur la tombe de mon grand-père
Auf das Grab meines Großvaters
Tout ce que tu as bâtit Papyfleur
Alles, was du aufgebaut hast, Papyfleur
J'espère que d'en haut tu en es fier
Ich hoffe, dass du von oben stolz darauf bist
Demain je convoque mes élèves
Morgen rufe ich meine Schüler zusammen
Pour leur dire comme ils sont grands
Um ihnen zu sagen, wie großartig sie sind
Qu'aujourd'hui on fait tous grève
Dass wir heute alle streiken
Qu'au fond c'est eux mes enseignants
Dass sie im Grunde meine Lehrer sind





Writer(s): Anthony Cochard, Emile Hoste


Attention! Feel free to leave feedback.