Lyrics and translation S'mile - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain
je
vais
rentrer
chez
moi
Завтра
я
вернусь
домой,
Après
quelque
temps
d'absence
Побуду
немного
с
тобой.
Demain
je
m'en
vais
loin
de
chez
moi
Завтра
я
отправлюсь
в
путь,
Demain
l'aventure
recommence
Завтра
приключения
ждут.
Demain
j'décolle
pour
l'Argentine
Завтра
я
улетаю
в
Аргентину,
Rejoindre
Vénus
qui
me
taquine
Встретиться
с
Венерой,
что
манит,
Et
que
j'observe
tous
les
soirs
И
за
которой
наблюдаю
каждый
вечер,
Point
de
lumière
quand
vient
le
noir
Точкой
света,
когда
приходит
ночь.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Завтра
- как
другой
мир,
знаю.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Завтра
- думаю
о
нем,
когда
ночь
приходит.
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Завтра,
завтра,
завтра
- всё
зря,
De
vouloir
arrêter
la
montre
Пытаться
остановить
часы,
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Остановить
время,
ведь
завтра,
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
Я
буду
спать
в
могиле
своей.
Demain
j'écris
à
ma
p'tite
sœur
Завтра
я
напишу
своей
сестренке,
Pour
m'assurer
que
tout
va
bien
Чтобы
убедиться,
что
у
нее
все
хорошо.
Je
sais
qu'elle
souffre
dans
son
p'tit
cœur
Я
знаю,
она
страдает
в
своем
маленьком
сердечке,
Qui
s'est
blessé
sur
le
chemin
Которое
было
ранено
на
жизненном
пути.
Demain
je
motiverai
Konga
Завтра
я
замотивирую
Конгу,
Pour
qu'il
me
finisse
mon
instru
Чтобы
он
закончил
мой
инструментал.
Ah
qu'il
est
doué
mon
Panda
Ах,
какой
же
он
талантливый,
мой
Панда,
Sauf
quand
la
flemme
prend
le
dessus
Кроме
тех
случаев,
когда
лень
берет
верх.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Завтра
- как
другой
мир,
знаю.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Завтра
- думаю
о
нем,
когда
ночь
приходит.
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Завтра,
завтра,
завтра
- всё
зря,
De
vouloir
arrêter
la
montre
Пытаться
остановить
часы,
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Остановить
время,
ведь
завтра,
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
Я
буду
спать
в
могиле
своей.
Demain
on
soigne
la
folie
Завтра
мы
вылечим
безумие
De
ces
puissants
de
la
finance
Этих
сильных
мира
финансов,
Qui
depuis
des
décennies
Которые
на
протяжении
десятилетий
Ne
nous
jurent
que
par
la
croissance
Клянутся
нам
только
в
росте.
Pourrissent
un
monde
sans
même
le
voir
Уничтожают
мир,
даже
не
видя
этого,
Tellement
ils
ont
fini
par
croire
Настолько
они
уверовали,
Que
leur
contrôle
sur
nos
déboires
Что
их
контроль
над
нашими
бедами
-
Était
la
preuve
de
leur
victoire
Доказательство
их
победы.
Demain
on
commence
la
révolte
Завтра
мы
начнем
восстание,
Préviens
Simon,
préviens
Tristan
Предупреди
Симона,
предупреди
Тристана.
On
sauve
le
monde
qui
est
le
notre
Мы
спасем
наш
мир
Et
on
dégage
nos
dirigeants
И
скинем
наших
правителей.
Demain
je
marche
pour
le
climat
Завтра
я
выйду
на
марш
за
климат,
Contre
la
fraude,
pour
les
migrants
Против
мошенничества,
за
мигрантов,
Pour
une
justice
à
une
seule
voie
За
справедливость
в
едином
лице,
Qui
ose
s'attaquer
aux
plus
grands
Которая
осмелится
бросить
вызов
самым
могущественным.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
c'est
comme
un
autre
monde
Завтра
- как
другой
мир,
знаю.
Demain,
demain,
demain
c'est
loin
Завтра,
завтра,
завтра
так
далеко,
Demain
j'y
pense
quand
la
nuit
tombe
Завтра
- думаю
о
нем,
когда
ночь
приходит.
Demain,
demain,
demain
c'est
vain
Завтра,
завтра,
завтра
- всё
зря,
De
vouloir
arrêter
la
montre
Пытаться
остановить
часы,
Stopper
le
temps
car
c'est
demain
Остановить
время,
ведь
завтра,
Que
j'irai
dormir
sous
ma
tombe
Я
буду
спать
в
могиле
своей.
Demain
j'écris,
demain
je
pose
Завтра
я
пишу,
завтра
я
читаю
рэп,
Le
micro
manque
comme
une
dose
Микрофон
нужен,
как
доза,
A
son
accro
un
temps
morose
Своему
зависимому
в
унылый
час,
Le
S'mile
a
besoin
de
sa
prose
S'mile
нуждается
в
своей
прозе.
Demain
j'me
refais
le
Tarantino
Завтра
я
пересмотрю
Тарантино,
Le
dernier
bien
sûr
et
tous
les
autres
Последний,
конечно,
и
все
остальные.
J'réécoute
le
medley
de
Lino
Переслушаю
попурри
Лино,
Du
génie
ces
hommes
sont
les
apôtres
Гении,
эти
люди
- апостолы.
Demain
je
fuis
en
Normandie
Завтра
я
сбегу
в
Нормандию,
J'ai
besoin
d'air
pur
et
de
Pamy
Мне
нужен
свежий
воздух
и
Пэми,
De
boire
le
cidre
de
Torcy
Пить
сидр
из
Торси,
Me
sentir
seul
dans
les
prairies
Чувствовать
себя
одиноким
в
лугах.
Viens
Antoine
on
retourne
au
Maroc
Антуан,
поехали
обратно
в
Марокко,
Et
on
traverse
le
Haut
Atlas
И
пересечем
Высокий
Атлас.
J'ai
besoin
de
recul
sur
notre
époque
Мне
нужно
дистанцироваться
от
нашего
времени,
De
prendre
le
temps
dans
chaque
village
Не
торопясь
провести
время
в
каждой
деревне.
Demain
je
dépose
quelques
fleurs
Завтра
я
возложу
цветы
Sur
la
tombe
de
mon
grand-père
На
могилу
моего
деда.
Tout
ce
que
tu
as
bâtit
Papyfleur
Все,
что
ты
построил,
Дедуля,
J'espère
que
d'en
haut
tu
en
es
fier
Надеюсь,
ты
гордишься
этим
с
небес.
Demain
je
convoque
mes
élèves
Завтра
я
соберу
своих
учеников,
Pour
leur
dire
comme
ils
sont
grands
Чтобы
сказать
им,
какие
они
взрослые.
Qu'aujourd'hui
on
fait
tous
grève
Что
сегодня
мы
все
бастуем,
Qu'au
fond
c'est
eux
mes
enseignants
Что
на
самом
деле,
они
- мои
учителя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.