S'mile - Liberté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S'mile - Liberté




Liberté
Свобода
Je souffle pas pour mon pédigrée
Я не кичусь своей родословной,
Un couplet pour le paradis
Куплет за рай,
J'viens parader, un son pour m'éloigner de mes paradigmes
Я прихожу покрасоваться, звук, чтобы уйти от своих парадигм,
J'suis pas regardé, sous exposé, trop dans mon monde
На меня не смотрят, я не на виду, слишком в своем мире,
Mais je me sens que vraiment libre
Но я чувствую себя по-настоящему свободным,
Quand je pose ma voix sur les ondes
Когда мой голос звучит на волнах,
Quand j'écris mes pleurs et mes démons
Когда я записываю свои слезы и своих демонов,
Mes joies, mes peurs et mes envies
Свои радости, страхи и желания,
Je décris les failles de mon de-mon
Я описываю недостатки моего "я",
Comme si ça regardait tout le monde
Как будто это касается всего мира,
La Liberté est au sommet comme le vers est au sonnet
Свобода на вершине, как стих в сонете,
J'ai vu des verres se consumer depuis l'époque l'on zonait
Я видел, как стаканы опустошались с тех пор, как мы слонялись без дела,
On arrivait à 6 ou 7 dans des soirées improvisées
Нас было 6 или 7 на импровизированных вечеринках,
On rappait fort, on était bête quand le soleil était levé
Мы громко читали рэп, мы были глупы, когда вставало солнце,
Fraternité dans son excès, l'Egalité nous est laissée
Братство в своем избытке, Равенство оставлено нам,
Rendez justice pour nos péchés, Marianne ne sera plus offensée
Воздайте должное за наши грехи, Марианна больше не будет оскорблена,
Mon âme est dans le décor, mon ami danse sur un pan de la Lune
Моя душа в декорациях, мой друг танцует на краю Луны,
Que nos regards se croisent enfin
Пусть наши взгляды наконец-то встретятся,
Je rêve encore de nous voir sur les dunes
Я все еще мечтаю увидеть нас на дюнах,
De nous aimer jusqu'à demain
Любить друг друга до утра,
Que nos regards se croisent dans la nuit, dépassent le vide
Чтобы наши взгляды пересеклись в ночи, преодолели пустоту,
Défassent les cris, qui crèchent en nos vies
Преодолели крики, что живут в наших жизнях,
Des façons j'en ai mille et mis le paquet sans effet
У меня есть тысяча способов, и я вложил все силы безрезультатно,
Remis la relique à son évêché, remise de prix dans les WC
Вернул реликвию в епархию, вручение премии в туалете,
Revis le film entre autre D comme un danseur sous opiacés
Пересмотрел фильм, среди прочего, "D как танцор" под опиатами,
Et j'ai cramé, cramé, cramé des prods comme un enfant gâté
И я жег, жег, жег биты, как избалованный ребенок,
Mais j'ai rangé, rangé, rangé ma hache quand ils l'ont déterré
Но я убрал, убрал, убрал свой топор, когда они его откопали,
Déter' au mic, j'ai personne de personne et personne ne me craint
Разрезаю микрофон, у меня никого нет, и меня никто не боится,
Perso je suis bien dans mon délire
Лично я в порядке в своем бреду,
J'fais ça au calme et j'ai besoin de rien
Я делаю это спокойно, и мне ничего не нужно,
Déter' au mic, j'ai peur de personne et personne ne me craint
Разрезаю микрофон, я никого не боюсь, и меня никто не боится,
Verso du bien dans l'élixir
Обратная сторона добра в эликсире,
J'ai ma petite rame pour faire mon bout de chemin
У меня есть свое маленькое весло, чтобы пройти свой путь,
Mon âme est dans le décor, mon ami danse sur un pan de la Lune
Моя душа в декорациях, мой друг танцует на краю Луны,
Que nos regards se croisent enfin
Пусть наши взгляды наконец-то встретятся,
Je rêve encore de nous voir sur les dunes
Я все еще мечтаю увидеть нас на дюнах,
De nous aimer jusqu'à demain
Любить друг друга до утра.






Attention! Feel free to leave feedback.