Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
all
in
now
Теперь
я
весь
в
игре.
I'm
upside
down
Я
вверх
ногами.
Freefalling
into
you
Свободное
падение
в
тебя
And
I
ain't
slowing
down
И
я
не
сбавляю
скорость.
They
free
my
soul
Они
освобождают
мою
душу.
You
and
I
superhuman
Ты
и
я-сверхчеловеки.
There's
nothing
that
we
can't
do
together
Нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать
вместе.
Never
really
thought
it
could
get
better
Никогда
не
думал,
что
все
наладится.
Better
than
this
Лучше,
чем
это.
Everything
changed
in
that
September
Все
изменилось
в
том
сентябре.
You
got
me
believing
in
forever
Ты
заставил
меня
поверить
в
вечность.
Oh
when
you
held
my
hand
and
jumped
О
когда
ты
держала
меня
за
руку
и
прыгала
And
swallowed
all
my
fears
И
проглотил
все
мои
страхи.
Wiped
away
my
tears
Вытер
мои
слезы.
Taught
me
how
to
love
Научил
меня
любить.
And
showed
me
I'm
enough
И
показал
мне,
что
с
меня
хватит.
We
get
high
through
the
lows
Мы
поднимаемся
высоко,
несмотря
на
падения.
Where
we're
going
we
don't
know
Куда
мы
направляемся
мы
не
знаем
Just
take
me
out
my
comfort
zone
Просто
выведи
меня
из
моей
зоны
комфорта.
So
insecure
Так
неуверенно
Don't
know
what
for
Не
знаю
зачем
Everything
was
spinning
from
the
floor
Все
кружилось
от
пола.
You
shared
with
me
Ты
поделился
со
мной.
Was
all
needed
to
get
out
there
now
Было
все,
что
нужно,
чтобы
выбраться
отсюда
сейчас.
There's
nothing
that
we
can't
do
together
Нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать
вместе.
Never
really
thought
it
could
get
better
Никогда
не
думал,
что
все
наладится.
Better
than
this
Лучше,
чем
это.
Everything
changed
in
that
September
Все
изменилось
в
том
сентябре.
You
got
me
believing
in
forever
Ты
заставил
меня
поверить
в
вечность.
Oh
when
you
held
my
hand
and
jumped
О
когда
ты
держала
меня
за
руку
и
прыгала
And
swallowed
all
my
fears
И
проглотил
все
мои
страхи.
Wiped
away
my
tears
Вытер
мои
слезы.
Taught
me
how
to
love
Научил
меня
любить.
And
showed
me
I'm
enough
И
показал
мне,
что
с
меня
хватит.
We
get
high
through
the
lows
Мы
поднимаемся
высоко,
несмотря
на
падения.
Where
we're
going
we
don't
know
Куда
мы
направляемся
мы
не
знаем
Just
take
me
out
my
comfort
zone
Просто
выведи
меня
из
моей
зоны
комфорта.
(You're
my
comfort
zone)
(Ты
- моя
зона
комфорта)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kara Jillian Madden, Stefan Milne Reid, Alex Michael Silva
Attention! Feel free to leave feedback.