Lyrics and German translation S1naka - No Po
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguna
ve
te
paraste
entender
Hast
du
jemals
innegehalten,
um
zu
verstehen,
Si
haci
las
cosas
por
gusto
o
es
que
ese
es
tu
deber
ob
du
die
Dinge
aus
Freude
tust
oder
weil
es
deine
Pflicht
ist?
Una
fake
mundo
como
truman
donde
al
parecer
Eine
falsche
Welt
wie
bei
Truman,
wo
es
scheint,
Mientras
menos
dudas
tienes
mas
te
vai
a
adormecer
je
weniger
du
zweifelst,
desto
mehr
wirst
du
einschlafen.
Un
reality
sin
reha
rehabili
las
pruebas
Eine
Realität
ohne
Rehabilitation,
die
Beweise,
High
high
quality
pero
no
la
internalizi
hohe
Qualität,
aber
du
verinnerlichst
sie
nicht.
No
di
niuna
shit
por
hecho,
eso
no
olvidi
Ich
nehme
nichts
als
gegeben
hin,
das
vergesse
ich
nicht.
Cuestionate
todo
menos
lo
que
ta
dentro
de
ti
Hinterfrage
alles,
außer
das,
was
in
dir
ist.
Cuestionate
todo
lo
que
te
cuente
a
ti
la
tv
Hinterfrage
alles,
was
dir
das
Fernsehen
erzählt.
Cuestionate
todo
lo
que
en
el
cole
hacen
escribir
Hinterfrage
alles,
was
sie
dich
in
der
Schule
schreiben
lassen.
Cuestionate
porque
enseñan
todo
menos
vivir
Hinterfrage,
warum
sie
alles
lehren,
außer
zu
leben.
Desde
peque
te
enseñan
a
sumar,
no
a
compartir
Von
klein
auf
lehren
sie
dich
zu
addieren,
nicht
zu
teilen.
En
primero
ya
sabia
que
era
comprar
y
vender
In
der
ersten
Klasse
wusste
ich
schon,
was
Kaufen
und
Verkaufen
ist,
Pero
no
cantar
ni
mucho
menos
componer
aber
nicht,
wie
man
singt,
geschweige
denn
komponiert.
Con
cuea
aprendí
a
pintar
ver
un
poroto
florecer
Mit
Mühe
lernte
ich
zu
malen,
eine
Bohne
sprießen
zu
sehen.
Nunca
aprendí
a
dibujar
ensayo
simce
había
que
hacer
Ich
habe
nie
gelernt
zu
zeichnen,
es
gab
eine
SIMCE-Prüfung
zu
machen.
No
me
van
a
callar
aunque
me
tachen
de
loco
por
cuestionar
mi
alrededor
Sie
werden
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
sie
mich
als
verrückt
abstempeln,
weil
ich
meine
Umgebung
hinterfrage.
Pero
ese
prejuicio
es
conveniente
pa'
la
elite
imaginen
quien
lo
inculco
Aber
dieses
Vorurteil
ist
praktisch
für
die
Elite,
stell
dir
vor,
wer
es
eingeflößt
hat.
No
me
van
a
callar
aunque
me
tachen
de
loco
por
cuestionar
mi
alrededor
Sie
werden
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
sie
mich
als
verrückt
abstempeln,
weil
ich
meine
Umgebung
hinterfrage.
Pero
ese
prejuicio
es
conveniente
pa'
la
elite
imaginen
quien
lo
inculco
Aber
dieses
Vorurteil
ist
praktisch
für
die
Elite,
stell
dir
vor,
wer
es
eingeflößt
hat.
Cuanta
veces
viste
en
la
tele
el
estereotipo
Wie
oft
hast
du
im
Fernsehen
das
Stereotyp
gesehen
Del
weon
volao
que
habla
conspiraciones
vom
bekifften
Typen,
der
über
Verschwörungen
spricht?
No
es
coincidencia
no
Es
ist
kein
Zufall,
nein.
No
es
coincidencia
porque
Es
ist
kein
Zufall,
denn
Hay
incidencia
en
es
gibt
Einfluss
in
Toda
tu
crianza
tienen
deiner
ganzen
Erziehung,
sie
haben
Eficiencia
pero
Effizienz,
aber
No
esperanza
por
keine
Hoffnung,
denn
Que
hay
gente
via
que
es
gibt
wache
Leute,
die
Nunca
se
cansa
de
nie
müde
werden,
Mostrarle
a
todos
que
allen
zu
zeigen,
dass
Esto
es
una
farsa
de
dies
eine
Farce
ist,
Mostrarle
a
todos
que
esto
es
una
farsa
allen
zu
zeigen,
dass
dies
eine
Farce
ist.
De
chico
me
decían
que
tenia
que
creer
en
dios
Als
Kind
sagte
man
mir,
ich
müsse
an
Gott
glauben.
Ahora
aprendí
que
tengo
que
creer
en
mi
yo
Jetzt
habe
ich
gelernt,
dass
ich
an
mich
selbst
glauben
muss.
Aprendí
cosas
que
importan
que
el
colegio
no
enseño
Ich
habe
Dinge
gelernt,
die
wichtig
sind,
die
die
Schule
nicht
gelehrt
hat.
Quieren
cambiarme
quieren
que
no
piense
pero
no
lo
van
a
lograr
Sie
wollen
mich
ändern,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
denke,
aber
sie
werden
es
nicht
schaffen.
Ni
aunque
yo
vuelva
a
nacer
el
sistema
culiao
me
va
a
idiotizar
Nicht
einmal,
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
wird
mich
das
verdammte
System
verdummen.
Me
gusta
tunearme
la
voz
y
ponerme
sincero
en
las
bases
de
rap
Ich
mag
es,
meine
Stimme
zu
tunen
und
in
den
Rap-Beats
ehrlich
zu
sein,
meine
Süße.
Saluo
pal
weta
envidioso
que
critica
música
y
no
aporta
na
Grüße
an
den
neidischen
Idioten,
der
Musik
kritisiert
und
nichts
beiträgt.
Na
na,
no
me
aporta
na
Nichts,
nichts,
er
trägt
nichts
bei.
Tampoco
el
cerrao
de
mente
que
te
hace
callar
Auch
nicht
der
Engstirnige,
der
dich
zum
Schweigen
bringt,
Que
ta
encerrao
en
su
burbuja
de
metal
der
in
seiner
Metallblase
eingeschlossen
ist.
Se
nota
que
le
asusta
cuestionar
su
realidad
Man
merkt,
dass
es
ihm
Angst
macht,
seine
Realität
zu
hinterfragen.
No
me
van
a
callar
aunque
me
tachen
de
loco
por
cuestionar
mi
alrededor
Sie
werden
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
sie
mich
als
verrückt
abstempeln,
weil
ich
meine
Umgebung
hinterfrage.
Pero
ese
prejuicio
es
conveniente
pa'
la
elite
imaginen
quien
lo
inculco
Aber
dieses
Vorurteil
ist
praktisch
für
die
Elite,
stell
dir
vor,
wer
es
eingeflößt
hat.
No
me
van
a
callar
aunque
me
tachen
de
loco
por
cuestionar
mi
alrededor
Sie
werden
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
auch
wenn
sie
mich
als
verrückt
abstempeln,
weil
ich
meine
Umgebung
hinterfrage.
Pero
ese
prejuicio
es
conveniente
pa'
la
elite
imaginen
quien
lo
inculco
Aber
dieses
Vorurteil
ist
praktisch
für
die
Elite,
stell
dir
vor,
wer
es
eingeflößt
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Munoz
Album
Nameless
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.