Lyrics and German translation SA - Без Тебя
Кто
разделит
твою
пустоту
Wer
teilt
deine
Leere?
Кто
твой
герой
Wer
ist
dein
Held?
Звуки
наполняют
тишину
с
тобой,
с
тобой
Klänge
erfüllen
die
Stille
mit
dir,
mit
dir.
Я
расставлю
краски
нарисую
сон
Ich
werde
die
Farben
arrangieren,
einen
Traum
malen.
Нарисую
небо
Ich
werde
den
Himmel
malen.
Мы
снимаем
маски
и
не
верим
в
сказки
Wir
nehmen
die
Masken
ab
und
glauben
nicht
an
Märchen.
Мы
вдвоем
Wir
sind
zu
zweit.
Больше
не
дари
Schenk
mir
nicht
mehr,
Ночью
и
днём
bei
Nacht
und
am
Tag.
Не
говори
Sag
nicht
mehr,
Что
мы
вдвоём
dass
wir
zu
zweit
sind.
Вместе
без
тебя
Zusammen
ohne
dich.
Вместе
без
тебя
Zusammen
ohne
dich.
В
комнате
одна
и
в
темноте
Allein
im
Zimmer
und
in
der
Dunkelheit.
Воздух
сырой
Die
Luft
ist
feucht.
Где
же
все
твои
карандаши
Wo
sind
all
deine
Stifte?
Рисуй,
рисуй
Zeichne,
zeichne.
Не
могу
дышать
ты
меня
учил
Ich
kann
nicht
atmen,
du
hast
mich
gelehrt,
Забывать,
забывать
на
встречной
полосе
zu
vergessen,
zu
vergessen,
auf
der
Gegenfahrbahn.
Этой
ночью
ты
меня
просил
не
играй
In
dieser
Nacht
hast
du
mich
gebeten,
nicht
zu
spielen,
Очень
сложно
es
ist
sehr
schwer.
Я
расставлю
краски
нарисую
сон
Ich
werde
die
Farben
arrangieren,
einen
Traum
malen.
Нарисую
небо
Ich
werde
den
Himmel
malen.
Мы
снимаем
маски
и
не
верим
в
сказки
Wir
nehmen
die
Masken
ab
und
glauben
nicht
an
Märchen.
Мы
вдвоём
Wir
sind
zu
zweit.
Больше
не
дари
Schenk
mir
nicht
mehr,
Ночью
и
днём
bei
Nacht
und
am
Tag.
Не
говори
Sag
nicht
mehr,
Что
мы
вдвоём
dass
wir
zu
zweit
sind.
Вместе
без
тебя
Zusammen
ohne
dich.
Вместе
без
тебя
Zusammen
ohne
dich.
Я
расставлю
краски
нарисую
сон
Ich
werde
die
Farben
arrangieren,
einen
Traum
malen.
Нарисую
небо
Ich
werde
den
Himmel
malen.
Мы
снимаем
маски
и
не
верим
в
сказки
Wir
nehmen
die
Masken
ab
und
glauben
nicht
an
Märchen.
Мы
вдвоём
Wir
sind
zu
zweit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мызина александра валентиновна
Attention! Feel free to leave feedback.