Бежит
куда,
бежит
дорога
и
куда
Wohin
rennt
sie,
wohin
rennt
die
Straße
und
wohin
Бежит,
дрожит
в
тревоге
талая
вода
Sie
rennt,
zittert
in
Unruhe,
das
schmelzende
Wasser
Бежать
бегом,
бежать
куда-нибудь
туда
Rennen,
rennen,
irgendwohin
dorthin
rennen
Куда
бегут
дорога
и
вода
Wohin
die
Straße
und
das
Wasser
rennen
А
я
бежал,
а
я
любил,
а
я
забыл
Und
ich
rannte,
und
ich
liebte,
und
ich
vergaß
Я
не
жалею,
что
забыл,
кого
любил
Ich
bereue
nicht,
dass
ich
vergaß,
wen
ich
liebte
Бежит,
дрожит
в
тревоге
талая
вода
Es
rennt,
zittert
in
Unruhe,
das
schmelzende
Wasser
Лежит
одна,
лежит
дорога
никуда
Sie
liegt
allein,
die
Straße
liegt
nirgendwohin
Бежит,
дрожит
в
тревоге
талая
вода
Es
rennt,
zittert
in
Unruhe,
das
schmelzende
Wasser
Лежит
одна,
лежит
дорога
никуда
Sie
liegt
allein,
die
Straße
liegt
nirgendwohin
А
я
бежал,
а
я
любил,
а
я
забыл
Und
ich
rannte,
und
ich
liebte,
und
ich
vergaß
Я
не
жалею,
что
забыл,
кого
любил
Ich
bereue
nicht,
dass
ich
vergaß,
wen
ich
liebte
Бежит,
дрожит
в
тревоге
талая
вода
Es
rennt,
zittert
in
Unruhe,
das
schmelzende
Wasser
Лежит
одна,
лежит
дорога
никуда
Sie
liegt
allein,
die
Straße
liegt
nirgendwohin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анна русакова
Attention! Feel free to leave feedback.