Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est magnifique
Sie ist wunderschön
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
C′est
la
premiere
à
me
couvrir
quand
y
a
les
flics
Sie
ist
die
Erste,
die
mich
deckt,
wenn
die
Bullen
da
sind
Même
dans
ses
bras
j'pense
à
mon
fric
Selbst
in
ihren
Armen
denke
ich
an
meine
Kohle
J′fais
plus
d'l'argent
sale,
mon
bébé
j′suis
dans
la
zic
Ich
mache
kein
schmutziges
Geld
mehr,
mein
Baby,
ich
bin
in
der
Musik
À
la
vue
de
ton
tard-pé,
j′me
sens
désarmé
Beim
Anblick
deines
Hinterns
fühle
ich
mich
entwaffnet
J'aurais
du
te
rencontrer
avant
de
perdre
ces
années
Ich
hätte
dich
treffen
sollen,
bevor
ich
diese
Jahre
verloren
habe
J′sais
que
t'as
du
mal
à
faire
confiance
aux
hommes
Ich
weiß,
du
tust
dich
schwer,
Männern
zu
vertrauen
Mais
laisse
moi
ma
chance,
ma
belle
je
suis
pas
les
autres
Aber
gib
mir
meine
Chance,
meine
Schöne,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Si
t′as
mal
je
soignerai
tes
blessures
Wenn
du
Schmerzen
hast,
werde
ich
deine
Wunden
heilen
J'donnerai
le
meilleur
pour
toi
c′est
sûr
Ich
werde
mein
Bestes
für
dich
geben,
das
ist
sicher
Je
sais
que
tu
as
peur
d'être
déçue
Ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
enttäuscht
zu
werden
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
a
cramé
mon
vice
Sie
hat
meine
Schwäche
durchschaut
C'est
officiel
Es
ist
offiziell
Et
elle
pense
même
Und
sie
denkt
sogar
Que
j′tire
les
ficelles
Dass
ich
die
Fäden
ziehe
Franchement,
elle
en
fait
trop,
moi
qui
voulait
une
fille
simple
Ehrlich
gesagt,
sie
übertreibt,
ich
wollte
doch
ein
einfaches
Mädchen
Moi
j′suis
ton
homme
Ich
bin
dein
Mann
Et
notre
amour
cause
le
désordre
Und
unsere
Liebe
stiftet
Unordnung
Bébé
sois
pas
l'adjointe
des
autres
Baby,
sei
nicht
die
Stellvertreterin
der
anderen
Tu
sais
que
t′es
la
bonne
Du
weißt,
dass
du
die
Richtige
bist
Et
j'me
trompe
pas
Und
ich
irre
mich
nicht
Moi
j′le
prends
mal
quand
tu
racontes
nos
problèmes
aux
autres
Ich
nehme
es
übel,
wenn
du
anderen
von
unseren
Problemen
erzählst
Ils
feront
pas
ma
vie,
ces
mythos
Die
werden
mein
Leben
nicht
leben,
diese
Lügner
Tu
sais
que
t'es
ma
faiblesse,
t′es
la
bonne
Du
weißt,
du
bist
meine
Schwäche,
du
bist
die
Richtige
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
a
cramé
mon
vice
Sie
hat
meine
Schwäche
durchschaut
C'est
officiel
Es
ist
offiziell
Et
elle
pense
même
Und
sie
denkt
sogar
Que
j'tires
les
ficelles
Dass
ich
die
Fäden
ziehe
Franchement,
elle
en
fait
trop,
moi
qui
voulait
une
fille
simple
Ehrlich
gesagt,
sie
übertreibt,
ich
wollte
doch
ein
einfaches
Mädchen
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
a
cramé
mon
vice
Sie
hat
meine
Schwäche
durchschaut
C′est
officiel
Es
ist
offiziell
Et
elle
pense
même
Und
sie
denkt
sogar
Que
j′tires
les
ficelles
Dass
ich
die
Fäden
ziehe
Franchement,
elle
en
fait
trop,
moi
qui
voulait
une
fille
simple
Ehrlich
gesagt,
sie
übertreibt,
ich
wollte
doch
ein
einfaches
Mädchen
Et
les
autres,
ils
peuvent
parler
Und
die
anderen,
die
können
reden
On
est
soudés,
on
sent
pas
les
coups
Wir
halten
zusammen,
wir
spüren
die
Schläge
nicht
Et
des
jaloux
on
s'en
bat
les
couilles
Und
die
Neider
sind
uns
scheißegal
Ils
veulent
nous
voir
atterrir
c′est
tout
Sie
wollen
uns
nur
abstürzen
sehen,
das
ist
alles
T'es
ma
Elvira,
ma
Tanquio
Du
bist
meine
Elvira,
meine
Tanquio
Pas
ingrate,
toujours
là
pour
moi
Nicht
undankbar,
immer
für
mich
da
La
couronne
te
revient
de
droit
Die
Krone
gebührt
dir
von
Rechts
wegen
Évidemment
Selbstverständlich
Elle
me
dit
"Mon
bébé
arrête
la
tease"
Sie
sagt
mir
"Mein
Baby,
hör
auf
mit
dem
Teasen"
Pense
à
l′avenir
Denk
an
die
Zukunft
J'anticipe
Ich
antizipiere
Elle
est
simple
à
vivre
Sie
ist
unkompliziert
Pas
de
resto
chic
Kein
schickes
Restaurant
Elle
dit
qu′avec
moi
Sie
sagt,
dass
es
mit
mir
C'est
pas
facile
Nicht
einfach
ist
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
a
cramé
mon
vice
Sie
hat
meine
Schwäche
durchschaut
C'est
officiel
Es
ist
offiziell
Et
elle
pense
même
Und
sie
denkt
sogar
Que
j′tires
les
ficelles
Dass
ich
die
Fäden
ziehe
Franchement,
elle
en
fait
trop,
moi
qui
voulait
une
fille
simple
Ehrlich
gesagt,
sie
übertreibt,
ich
wollte
doch
ein
einfaches
Mädchen
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
a
cramé
mon
vice
Sie
hat
meine
Schwäche
durchschaut
C′est
officiel
Es
ist
offiziell
Et
elle
pense
même
Und
sie
denkt
sogar
Que
j'tires
les
ficelles
Dass
ich
die
Fäden
ziehe
Franchement,
elle
en
fait
trop,
moi
qui
voulait
une
fille
simple
Ehrlich
gesagt,
sie
übertreibt,
ich
wollte
doch
ein
einfaches
Mädchen
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Elle
est
magnifique
Sie
ist
wunderschön
Et
maléfique
Und
bösartig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skizomusic
Attention! Feel free to leave feedback.