Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
ho,
ho-ho
Ho,
ho,
ho-ho
(Et
oui
Carter
à
la
prod)
Ho,
ho,
ho-ho
(Und
ja,
Carter
an
der
Produktion)
Ho,
ho,
ho-ho
La
la,
la-la-la-la-la
la
La
la,
la-la-la-la-la
la
J'les
aimais,
ils
ont
pas
compris,
j'ai
avancé,
ils
l'ont
mal
pris
Ich
liebte
sie,
sie
haben
es
nicht
verstanden,
ich
bin
vorangekommen,
sie
haben
es
mir
übelgenommen
J'suis
parti
seul,
ils
me
prennent
pour
un
fou,
mais
j'suis
revenu,
j'suis
un
génie
Ich
bin
alleine
gegangen,
sie
halten
mich
für
einen
Verrückten,
aber
ich
bin
zurückgekommen,
ich
bin
ein
Genie
C'qu'il
faut
faire,
c'est
un
choix
de
vie,
mais
choisir,
c'est
jamais
facile
Was
man
tun
muss,
ist
eine
Lebensentscheidung,
aber
zu
wählen,
ist
niemals
einfach
Ils
me
critiquent,
parlent
dans
mon
dos,
ouais,
mais
c'est
pas
grave,
je
leur
souris
Sie
kritisieren
mich,
reden
hinter
meinem
Rücken,
ja,
aber
das
ist
nicht
schlimm,
ich
lächle
sie
an
Je
retiens
tout
c'qu'on
m'a
instruit,
j'suis
le
côté
pourri
du
fruit
Ich
merke
mir
alles,
was
man
mir
beigebracht
hat,
ich
bin
die
faule
Seite
der
Frucht
Grandi
dans
la
haine
donc
j'suis
désolé,
si
tout
c'que
je
touche
se
détruit
Aufgewachsen
im
Hass,
also
tut
es
mir
leid,
wenn
alles,
was
ich
berühre,
zerstört
wird
"T'es
la
voix
du
tieks
mon
petit",
c'est
les
anciens
qui
me
l'ont
dit
"Du
bist
die
Stimme
des
Viertels,
mein
Kleiner",
das
haben
mir
die
Älteren
gesagt
J'parle
de
leur
peine,
de
leurs
convictions
et
j'suis
parti
pour
ramener
le
ralis
Ich
spreche
von
ihrem
Leid,
von
ihren
Überzeugungen
und
ich
bin
losgezogen,
um
die
Kohle
zu
holen
Grandi
dans
la
misère,
la
paye
de
mama
suffit
pas
Aufgewachsen
im
Elend,
Mamas
Lohn
reicht
nicht
Puis,
j'ai
grandi,
j'ai
vi-ser,
mais
elle
ne
veut
pas
d'argent
sale
Dann
bin
ich
erwachsen
geworden,
ich
habe
gedealt,
aber
sie
will
kein
schmutziges
Geld
J'ai
tout
compris,
maintenant
je
prie
et
dans
ma
vie,
j'ai
fait
un
tri
Ich
habe
alles
verstanden,
jetzt
bete
ich
und
in
meinem
Leben
habe
ich
aufgeräumt
Faut
rester
humble,
fidèle
à
soi-même
et
rien
ne
sert
d'en
faire
un
film
Man
muss
bescheiden
bleiben,
sich
selbst
treu
bleiben
und
es
nützt
nichts,
einen
Film
daraus
zu
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Prod
Album
Safizam
date of release
18-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.