Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YO LO SOÑÉ
Я ВИДЕЛ ЭТО ВО СНЕ
Yo
lo
soñé
Я
видел
это
во
сне
Yo
lo
soñé
Я
видел
это
во
сне
Soy
un
hombre
muy
honrado,
que
me
gusta
lo
mejor
Я
очень
честный
человек,
мне
нравится
все
самое
лучшее
Las
mujeres
no
me
faltan,
ni
el
dinero,
ni
el
amor
У
меня
нет
недостатка
в
женщинах,
ни
в
деньгах,
ни
в
любви
Jineteando
en
mi
caballo,
por
la
sierra
yo
me
voy
Скачу
на
своем
коне,
по
горам
я
уезжаю
Las
estrellas
y
la
luna,
ellas
me
dicen
dónde
voy
Звезды
и
луна,
они
говорят
мне,
куда
я
иду
Ay-ay-ay-ay,
ay-ay,
amor
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай,
любовь
моя
Ay,
mi
morena
de
mi
corazón
Ай,
моя
смуглянка,
мое
сердце
Yo
lo
soñé
(ay-ay-ay-ay,
ay-ay,
amor)
Я
видел
это
во
сне
(ай-ай-ай-ай,
ай-ай,
любовь
моя)
Yo
lo
soñé
(ay-ay,
morena
de
mi
corazón)
Я
видел
это
во
сне
(ай-ай,
смуглянка
моего
сердца)
Sakura,
yeah,
yeah,
yeah
Сакура,
да,
да,
да
Yo
lo
soñé,
quiera
o
no
quiera
desde
que
estaba
de
pequeño
en
cantera
Я
видел
это
во
сне,
хотел
я
этого
или
нет,
с
тех
пор,
как
был
маленьким,
в
«карьере»
Cuando
lloraba
toda
la
noche
entera
Когда
плакал
всю
ночь
напролет
Pensando
si
esta
mierda
a
mí
se
me
diera
Думая,
получится
ли
у
меня
эта
хрень
Cuando
los
profesores
se
reían
de
mí
por
no
tener
futuro
en
la
escuela
Когда
учителя
смеялись
надо
мной,
потому
что
у
меня
не
было
будущего
в
школе
Cuando
lo
único
que
importaba
era
que
el
Spoti
pirata
fuera
Когда
единственное,
что
имело
значение,
это
пиратский
Spotify
Me
llena
ver
sus
miradas
de
furia,
confío
en
mí
como
Ilia
Topuria
Меня
наполняет
вид
их
взглядов,
полных
ярости,
я
верю
в
себя,
как
Илия
Топурия
Esto
no
es
soberbia,
es
que
sé
que
soy
grande
Это
не
высокомерие,
это
потому,
что
я
знаю,
что
я
великий
Y
como
me
va
mejor
que
a
ellos,
me
repudian
И
поскольку
у
меня
дела
идут
лучше,
чем
у
них,
они
меня
ненавидят
En
un
año
pasé
de
ser
promesa
a
que
llenar
un
Wizink
no
sea
sorpresa
За
год
я
прошел
путь
от
многообещающего
до
того,
что
заполнить
Wizink
Center
не
стало
сюрпризом
Somos
tres,
pero
pedimos
tantos
platos
Нас
трое,
но
мы
заказываем
столько
блюд,
Que
nos
tienen
que
poner
otra
mesa
Что
нам
приходится
ставить
еще
один
стол
Yo
soñé
que
llenaría
el
estadio
de
mi
ciudad,
hijo
de
puta,
lo
hice
Мне
снилось,
что
я
заполню
стадион
своего
города,
сукин
сын,
я
сделал
это
Cumplí
todo
lo
que
dije,
el
orgullo
y
mi
ambición
me
lo
exigen
Я
выполнил
все,
что
сказал,
моя
гордость
и
мои
амбиции
требуют
этого
от
меня
He
demostrado
que
no
hay
nada
imposible
Я
доказал,
что
нет
ничего
невозможного
Y
como
Dios
lo
ve
todo,
pues,
me
bendice
И
поскольку
Бог
видит
все,
он
благословляет
меня
Me
estoy
riendo
de
todo
lo
que
dicen
Я
смеюсь
над
всем,
что
они
говорят
En
el
Alexander,
tomando
Van
Winkle
В
Alexander,
попивая
Van
Winkle
Y
cuando
intentan
reírse
de
mí
por
el
pajarito
И
когда
они
пытаются
смеяться
надо
мной
из-за
птички
(татуировки)
Ellos
saben
que
soy
millonario,
¿cómo
que
yo
no
soy
nadie?
Они
знают,
что
я
миллионер,
как
это
я
никто?
Pedazo
de
mierda,
¿no
me
ves
llenando
estadios?
Кусок
дерьма,
разве
ты
не
видишь,
как
я
заполняю
стадионы?
En
serio,
¿no
te
sientes
ridículo
diciendo
en
pleno
2024
Серьезно,
ты
не
чувствуешь
себя
нелепо,
говоря
в
2024
году,
Que
no
sería
nadie
sin
el
Auto-Tune,
bro?
Что
я
был
бы
никем
без
автотюна,
братан?
I
guess
we'll
never
know,
gira
Sakura,
250
al
show
Наверное,
мы
никогда
не
узнаем,
тур
"Сакура",
250
на
шоу
No
me
tires
si
tu
cuenta
está
broke,
es
que
no
tienen
vergüenza
Не
пиши
мне,
если
твой
счет
пустой,
у
них
просто
нет
стыда
Con
21
y
el
mundo
en
mis
manos,
con
el
respeto
de
los
veteranos
В
21
год
мир
в
моих
руках,
с
уважением
ветеранов
Yo
piloto,
pero
Dios
es
el
que
guía,
por
eso
nunca
digo
que
lo
logré
Я
пилот,
но
Бог
- тот,
кто
ведет,
поэтому
я
никогда
не
говорю,
что
я
добился
этого
Siempre
digo
"lo
logramos"
Я
всегда
говорю:
"Мы
добились
этого"
Yo
me
siento
El
Matador,
cuido
a
los
míos,
a
mi
familia
Я
чувствую
себя
Матадором,
я
забочусь
о
своих,
о
своей
семье
Siempre
cumplo
mi
palabra,
no
me
llevo
de
la
envidia
Я
всегда
держу
свое
слово,
я
не
завидую
Orgullo
de
donde
vengo,
nunca
lo
podré
olvidar
Горжусь
тем,
откуда
я
родом,
я
никогда
не
смогу
этого
забыть
Ahora
tengo
un
Aston
Martin
y
una
casa
junto
al
mar
Теперь
у
меня
есть
Aston
Martin
и
дом
у
моря
Tengo
todo
lo
que
quiero,
en
mis
sueños
lo
viví
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
я
пережил
это
во
сне
Yo
no
elijo
mi
destino,
eso
Dios
lo
quiso
así
Я
не
выбираю
свою
судьбу,
так
пожелал
Бог
Claro
que
conozco
el
miedo,
no
te
lo
puedo
negar
Конечно,
я
знаю
страх,
я
не
могу
этого
отрицать
Vine
para
ser
leyenda,
todos
me
van
a
recordar
Я
пришел,
чтобы
стать
легендой,
все
будут
меня
помнить
Ay-ay-ay-ay,
ay-ay,
amor
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай,
любовь
моя
Ay,
mi
morena
de
mi
corazón
Ай,
моя
смуглянка,
мое
сердце
Ay-ay-ay-ay,
ay-ay,
amor
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай,
любовь
моя
Ay,
mi
morena
de
mi
corazón
Ай,
моя
смуглянка,
мое
сердце
Este
disco
va
a
ser
el
número
uno
de
España
Этот
альбом
будет
номером
один
в
Испании
Y
lo
digo
antes
de
que
lo
sea
И
я
говорю
это
еще
до
того,
как
это
произойдет
Soy
como
Ilia,
poniendo
15-0
antes
de
la
pelea
Я
как
Илия,
ставлю
15-0
до
боя
A
mí
no
me
importa
quién
no
me
crea
Мне
все
равно,
кто
мне
не
верит
Pues
quien
tiene
que
confiar
en
mí
soy
yo
Ведь
тот,
кто
должен
верить
в
меня,
это
я
Y
con
eso,
puedo
contra
quien
sea
И
с
этим
я
могу
справиться
с
кем
угодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Ismael Montes Moreno, Miguel Cantos Gómez, Mohamed Yassir Baitra, Cesar Rosas, Sergio Martinez Maya, Ivan Salcedo Marchante, Ulises Miranda Baron, Oscar Barrul Jimenez
Album
SAKURA
date of release
26-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.