Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Alive
Fühl Dich Lebendig
Get
that
money
Hol
dir
das
Geld
Get
that
paper
Hol
dir
die
Kohle
Say
what's
up
to
your
neighbor
Sag
deinem
Nachbarn
Hallo
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I
look
up
Und
wenn
ich
hochschaue
I
just
want
to
feel
alive,
don't
you
want
to
feel
alive,
too?
Ich
will
mich
einfach
lebendig
fühlen,
willst
du
dich
nicht
auch
lebendig
fühlen,
Kleine?
I
just
keep
it
pushing,
don't
get
caught
up
in
the
sideview
Ich
gebe
immer
weiter
Gas,
lass
dich
nicht
vom
Seitenblick
ablenken
Keep
your
fam
straight,
and
trust
that
good
people
will
find
you
Halt
deine
Familie
gerade,
und
vertraue
darauf,
dass
gute
Menschen
dich
finden
werden
You
don't
have
to
wait
for
answers
all
of
it's
inside
you
Du
musst
nicht
auf
Antworten
warten,
alles
ist
in
dir
People
wanna
fade
your
shine,
or
at
least
they
try
to
Leute
wollen
deinen
Glanz
trüben,
oder
versuchen
es
zumindest
I
see
people
faking
even
when
they
right
beside
you
Ich
sehe
Leute,
die
etwas
vortäuschen,
selbst
wenn
sie
direkt
neben
dir
sind
Gotta
have
a
keep
an
eye
out
for
the
people
that
surround
you
Du
musst
ein
Auge
auf
die
Leute
haben,
die
dich
umgeben
You
are
a
reflection
of
the
people
that
are
round
you
Du
bist
ein
Spiegelbild
der
Leute,
die
um
dich
herum
sind
I'm
the
type
to
keep
it
real
but
tell
you
in
a
nice
way
Ich
bin
der
Typ,
der
ehrlich
bleibt,
es
dir
aber
auf
nette
Art
sagt
I
just
want
for
all
my
friends
to
make
it
in
the
right
way
Ich
will
nur,
dass
alle
meine
Freunde
es
auf
die
richtige
Art
schaffen
Being
broke
and
feeling
like
a
joke
is
just
mind
state
Pleite
zu
sein
und
sich
wie
ein
Witz
zu
fühlen,
ist
nur
ein
Geisteszustand
Letting
go
of
all
my
past
mistakes
so
I
can
vibrate
Ich
lasse
all
meine
vergangenen
Fehler
los,
damit
ich
vibrieren
kann
I
just
do
my
thing
Ich
mache
einfach
mein
Ding
I
could
Give
a
fuck
about
the
fame
or
the
rings,
or
the
chains
Ich
könnte
einen
Scheiß
auf
den
Ruhm,
die
Ringe
oder
die
Ketten
geben
All
the
pretty
little
things,
that
shit
make
you
go
insane
All
die
hübschen
kleinen
Dinge,
dieser
Scheiß
macht
dich
verrückt
Ima
stay
in
my
lane,
fuck
a
broad
get
some
brain
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
scheiß
auf
eine
Schlampe,
hol
dir
etwas
Hirn
Look
at
me
I'm
taking
off
Schau
mich
an,
ich
hebe
ab
Like
a
jet
off
a
tarmac
Wie
ein
Jet
von
der
Startbahn
Hard
raps,
hardback
yea
this
a
classic
Harte
Raps,
Hardback,
ja,
das
ist
ein
Klassiker
I
be
talkin
about
it,
but
I'm
bout
to
make
it
happen
Ich
rede
darüber,
aber
ich
werde
es
jetzt
wahr
machen
I
be
Asian
rapping
but
don't
even
need
a
caption
Ich
bin
ein
asiatischer
Rapper,
brauche
aber
nicht
mal
eine
Bildunterschrift
Ain't
no
need
for
capping
and
I
ain't
playing
no
more
Kein
Grund
zum
Angeben
und
ich
spiele
nicht
mehr
And
I'm
bout
to
make
it
happen
I
ain't
waiting
no
more
Und
ich
werde
es
jetzt
wahr
machen,
ich
warte
nicht
mehr
I
be
flying
towards
my
dreams
and
all
my
homies
on
board
Ich
fliege
meinen
Träumen
entgegen
und
alle
meine
Homies
sind
an
Bord
Dreams
of
travelling
the
world
and
meeting
fans
on
tour
yea
Träume
davon,
die
Welt
zu
bereisen
und
Fans
auf
Tour
zu
treffen,
ja
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I,
and
when
I
Und
wenn
ich,
und
wenn
ich
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I
look
up
to
they
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
Ich
will
mich
einfach
fühlen
Bruh
I
just
hit
the
H-Mart
and
copped
some
dragon
fruit,
Alter,
ich
war
gerade
im
H-Mart
und
habe
mir
eine
Drachenfrucht
geholt,
Look
at
the
scales
on
this
bitch
Schau
dir
die
Schuppen
von
diesem
Ding
an
I
tossed
some
salad
with
this
dressing,
look
at
the
kale
on
this
bitch
Ich
habe
etwas
Salat
mit
diesem
Dressing
angemacht,
schau
dir
den
Grünkohl
an,
Baby
You
know
how
hard
I
had
to
work,
I
went
through
hell
for
this
risk
Du
weißt,
wie
hart
ich
arbeiten
musste,
ich
bin
für
dieses
Risiko
durch
die
Hölle
gegangen
They
told
me
"life
is
a
bitch"
well
damn
I
fell
for
this
bitch
Sie
sagten
mir:
"Das
Leben
ist
eine
Schlampe",
nun,
verdammt,
ich
bin
auf
diese
Schlampe
reingefallen
Lately
my
stars
have
been
aligning
In
letzter
Zeit
stehen
meine
Sterne
günstig
Can't
help
the
way
I'm
shining
Kann
nichts
dafür,
wie
ich
strahle
Pockets
bigger
than
a
lineman
like
the
NFL
in
this
bitch
Meine
Taschen
sind
größer
als
die
eines
Lineman,
wie
die
NFL,
Süße
Another
necklace
off
of
rhyming
Noch
eine
Halskette
durchs
Reimen
Check
the
left
wrist
perfect
timing
Check
das
linke
Handgelenk,
perfektes
Timing
I
like
Costco,
but
today
I'm
putting
Shell
in
my
whip
Ich
mag
Costco,
aber
heute
tanke
ich
Shell
in
meine
Karre
I'm
presidential
like
Michelle
in
my
whip
Ich
bin
präsidial
wie
Michelle
in
meinem
Wagen
Don't
gotta
tell
me
I'm
lit
Du
musst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
angesagt
bin
I
hustle
everything,
I'll
mail
you
a
brick
Ich
mache
alles
zu
Geld,
ich
schicke
dir
einen
Ziegelstein
per
Post
Audio
dope,
just
like
the
jets
Audio-Dope,
genau
wie
die
Jets
Let's
set
sail
on
this
ship
Lass
uns
die
Segel
setzen
auf
diesem
Schiff
My
homies
shooting
for
the
stars,
promise
that
they'll
never
miss
Meine
Homies
zielen
nach
den
Sternen,
versprechen,
dass
sie
nie
daneben
treffen
Posted
with
Saky
out
in
So-Cal
Mit
Saky
in
Südkalifornien
unterwegs
You
can
find
me
like
a
dope
sale
Du
kannst
mich
finden
wie
einen
Drogenverkauf
She
give
me
sloppy
suck
the
bone
marrow
Sie
gibt
mir
schlampig,
saugt
das
Knochenmark
aus
Then
ride
me
just
like
my
coat
tails
Dann
reitet
sie
mich,
genau
wie
meine
Schoßzipfel
Feel
like
broccoli
with
this
green
on
me,
like
broccoli
I
did
so
well
Fühle
mich
wie
Brokkoli
mit
diesem
Grün
an
mir,
wie
Brokkoli
habe
ich
mich
so
gut
geschlagen
Now
I'm
in
OC
with
my
shorty,
CBD
scrub
on
my
toenails
Jetzt
bin
ich
in
OC
mit
meiner
Süßen,
CBD-Peeling
auf
meinen
Zehennägeln
This
is
life
aye
Das
ist
das
Leben,
aye
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I,
and
when
I
Und
wenn
ich,
und
wenn
ich
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive
Will
ich
mich
einfach
lebendig
fühlen
And
when
I
look
up
to
the
sky
Und
wenn
ich
zum
Himmel
schaue
I
just
want
to
feel
alive,
guys
Ich
will
mich
einfach
lebendig
fühlen,
Leute
I
just
want
to
be
me
Ich
will
einfach
ich
selbst
sein
Talk
my
shit,
be
a
good
person
Meinen
Scheiß
reden,
ein
guter
Mensch
sein
Go
home
to
my,
to
my
girl
Nach
Hause
zu
meiner,
zu
meiner
Frau
gehen
And
just
fucking
chill
man
Und
einfach
nur
chillen,
Mann
That's
it,
and
I'm
out
Das
ist
es,
und
ich
bin
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Yan
Attention! Feel free to leave feedback.