Lyrics and translation SALU feat. FRAME a.k.a FAKE ID for Refugeecamp - 東京ローラーコースター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この街で生きるのは忙しい
Я
занята
жизнью
в
этом
городе.
霜が降りる朝
いつもフェイバリット
Утром
всегда
солнечно.
100円のコーヒー
また啜り飲み
100
иен
кофе
потягивают
снова.
見てるのは右手
スマホから世界
Я
смотрю
на
мир
с
правой
стороны.
ストリーミングで昨夜観たドラマみたいに
Как
драма,
которую
я
видел
прошлой
ночью
в
потоке.
なかなか上手くいかないが
Это
не
сработает.
誰かのドラマ
生きる暇ないな
У
меня
нет
времени
переживать
чью-то
драму.
考えたまま
見上げてた空
Я
посмотрел
на
небо.
守るものがある人の背中には
Есть
что-то,
что
защитит
спину
человека.
目に見えない何かが乗ってる気がした
Я
чувствовал,
что
еду
на
чем-то
невидимом.
その皆を今
乗せて東京の下
Я
собираюсь
положить
их
всех
на
землю
в
Токио
прямо
сейчас.
セーフティ
水準は世界
赤子は眠る
Уровень
безопасности-это
мир,
в
котором
спит
ребенок.
同じ目的地でも違う過程
Это
другой
процесс
в
одном
и
том
же
месте
назначения.
今日が変わるどちらを選ぶかで
Сегодня
все
изменится.
いつもと違う道を選ぶだけ
Я
просто
выбираю
другой
путь.
いつも曲がらない角を曲がるだけ
Я
всегда
поворачиваю
за
угол.
いつもとひとつ違うことをするだけで
Просто
делаю
что-то
другое,
いつもの道がいつもと変わる訳
обычный
способ
всегда
меняется.
その目で確かめてみればいい
(Get
It!)
Приятно
видеть
это
с
таким
глазом
(пойми!)
誰も見たことない世界へ
В
мир,
который
никто
никогда
не
видел.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も行ったことない世界へ
В
мире,
в
котором
никто
никогда
не
был.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио.
終電までノンストップに交差
Пересечение
без
остановки
до
последнего
поезда.
例えば上京したてのB-boy
Например,
би-бой,
который
приехал
в
Токио.
乗り換え案内に頼るiPhone
IPhone
полагается
на
информацию
о
передаче.
押しくらまんじゅうにする嫌な態度
Это
отвратительное
отношение
к
пушу.
乱れたダイヤと心ブレーキ
Дезориентированный
бриллиант
и
разбитое
сердце.
かかればほら
言い聞かす平気
Если
ты
это
сделаешь,
все
будет
хорошо.
ただの強がり
でまたため息
Просто
сильный
вздох.
地元の親は今頃
寝息
Теперь
местные
родители
будут
спать
рядом.
立ててるのかなんて思う平日
Интересно,
стою
ли
я
в
будний
день?
ドアが開けば人が出入り
Когда
дверь
открывается,
люди
приходят
и
выходят.
それぞれにある
譲れない1ページ
У
каждого
есть
недостижимая
1 Страница,
そう考えたら
I'm
gonna
make
it.
которую
я
собираюсь
сделать.
進んでくTrain
ほら行こうぜ
Вперед,
поезд,
вперед!
その"例えば"は俺さ
Это
я,
например.
もう止まらない
Это
не
прекращается.
行きたい場所があるんだろ?
Ты
знаешь,
куда
хочешь
пойти?
どこまでも行けるぜ今日
Ты
можешь
пойти
куда
угодно
сегодня.
この一瞬
掴みにいこう
Давай
захватим
этот
момент.
誰も見たことない世界へ
В
мир,
который
никто
никогда
не
видел.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も行ったことない世界へ
В
мире,
в
котором
никто
никогда
не
был.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も見たことのない輝かしいその世界へ
За
тот
славный
мир,
которого
никто
никогда
не
видел.
魔法にかかったような不思議なその世界へ
В
тот
таинственный
мир,
что
овладел
магией.
誰も踏み入れたことのない新しいその世界へ
В
новый
мир,
в
который
еще
никто
не
ступал.
その先へ今から行こう
Поехали,
поехали,
поехали!
誰も見たことない世界へ
В
мир,
который
никто
никогда
не
видел.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も行ったことない世界へ
В
мире,
в
котором
никто
никогда
не
был.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も見たことない世界へ
В
мир,
который
никто
никогда
не
видел.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
誰も行ったことない世界へ
В
мире,
в
котором
никто
никогда
не
был.
連れていくよ
We
are
on
the
Way
Мы
уже
в
пути.
動き出す
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
чтобы
начать
движение.
煌くよ
東京ローラーコースター
Американские
горки
Токио,
американские
горки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 関口シンゴ, 関口シンゴ, SALU, SALU
Album
INDIGO
date of release
24-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.