Как
будто
вернулся
к
истокам
Als
wäre
ich
zu
den
Ursprüngen
zurückgekehrt
Где
нету
мазы
пиздеть
о
высоком
Wo
es
keinen
Sinn
macht,
über
Hohes
zu
schwätzen
Я
не
скажу
что
совсем
уж
так
плохо
Ich
sage
nicht,
dass
es
ganz
so
schlimm
ist
Ведь
как
ни
крути,
это
моё
болото
Denn
wie
man
es
auch
dreht,
das
ist
mein
Sumpf
Водка
с
соком
Wodka
mit
Saft
Рэпчик
валит
с
окон
Rap
dröhnt
aus
den
Fenstern
Лезем
тёлок
трогать
Wir
grapschen
nach
Mädels
Ещё
пару
вдохов
Noch
ein
paar
Züge
Ещё
пару
вдохов
Noch
ein
paar
Züge
Дудка
больше
телескопа
Die
Bong
größer
als
ein
Teleskop
Подымает
копоть
Macht
dicken
Rauch
Слил
всё
то
что
за
сегодня
заработал
Alles
verprasst,
was
ich
heute
verdient
hab'
Но
обязы
тянут
утром
в
дела
Aber
Pflichten
ziehen
mich
morgens
zu
den
Geschäften
Чтобы
вернутся
с
котлетой
бабла
Um
mit
einem
Bündel
Geld
zurückzukommen
Пока
район
пожирает
игла
Während
die
Nadel
den
Bezirk
frisst
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Никаких
церквей
в
их
городах
Keine
Kirchen
in
ihren
Städten
Долгий
путь
домой
в
моих
глазах
Der
lange
Weg
nach
Hause
in
meinen
Augen
Эти
места
пахнут
торфом
и
дизелем
Diese
Orte
riechen
nach
Torf
und
Diesel
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Почему
ты
не
звонишь
нам?
Warum
rufst
du
uns
nicht
an?
Я
могу
так
весь
день
Ich
kann
das
den
ganzen
Tag
Че
те
делать
ты
бездельник
Was
sollst
du
tun,
du
Faulpelz
Забыл
номера
их
- хуй
с
ним
Ihre
Nummern
vergessen
– scheiß
drauf
Вообще
забыл
как
грустить
Ganz
vergessen,
wie
man
traurig
ist
Сложно
в
себя
впустить
Schwer,
es
in
mich
reinzulassen
Че
за
контракт
ты
мне
суешь?
Was
für'n
Vertrag
drückst
du
mir
auf?
Хочешь
чтобы
был
Дисней
Willst,
dass
es
wie
bei
Disney
ist
Сложно
с
тобой
дружить
Schwer,
mit
dir
befreundet
zu
sein
Сложно
тебя
любить
Schwer,
dich
zu
lieben
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Никаких
церквей
в
их
городах
Keine
Kirchen
in
ihren
Städten
Долгий
путь
домой
в
моих
глазах
Der
lange
Weg
nach
Hause
in
meinen
Augen
Сунул
руки
в
карманы
- пустота
Hände
in
die
Taschen
gesteckt
– Leere
Надел
на
дело
перчатки
- чистота
Handschuhe
für
die
Tat
angezogen
– Sauberkeit
Пусть
снимают
мои
отпечатки
- бешбармак
Sollen
sie
meine
Fingerabdrücke
nehmen
– Scheiß
drauf
Мы
поднимаемся,
только
так
Wir
steigen
auf,
nur
so
Рассекаю,
будто
jetski
Ich
schneide
durch,
wie
ein
Jetski
Вывезу
все
разговоры,
кроме
светских
Ich
steh
alle
Gespräche
durch,
außer
Smalltalk
Мой
альбом
на
всех
площадках,
кроме
детских
Mein
Album
auf
allen
Plattformen,
außer
für
Kinder
Пусть
у
тебя
дворец,
но
ты
дворецкий
Mag
sein,
du
hast
einen
Palast,
aber
du
bist
der
Butler
На
хуй
твое
серебро
и
медь
Scheiß
auf
dein
Silber
und
Kupfer
Мне
нужно
золото,
чтоб
иметь
Ich
brauche
Gold,
um
es
zu
haben
Я
будто
бы
с
Дагестана,
ведь
Ich
bin,
als
wär'
ich
aus
Dagestan,
denn
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
- это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Никаких
церквей
в
их
городах
Keine
Kirchen
in
ihren
Städten
Долгий
путь
домой
в
моих
глазах
Der
lange
Weg
nach
Hause
in
meinen
Augen
Смысл
моей
жизни
это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Смысл
моей
жизни
это
борьба
Der
Sinn
meines
Lebens
– das
ist
Kampf
Никаких
церквей
в
их
городах
Keine
Kirchen
in
ihren
Städten
Долгий
путь
домой
в
моих
глазах
Der
lange
Weg
nach
Hause
in
meinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.