SAM - Alleine - translation of the lyrics into Russian

Alleine - SAMtranslation in Russian




Alleine
В одиночестве
Ich bin alleine sag wo bleibst du,
Я одинок, скажи, где ты пропадаешь,
Sag wann kommst du,
Скажи, когда ты придёшь,
Sag wo bist du?
Скажи, где ты?
Ich bin alleine sag wo bleibst du,
Я одинок, скажи, где ты пропадаешь,
Ich kann dich noch nicht sehen,
Я не вижу тебя пока,
Sag wann bist du hier?
Скажи, когда ты будешь здесь?
Ein kleiner Junge aus dem südlichsten Teil Deutschlands,
Маленький мальчик с самого юга Германии,
Ein kleiner Junge der bis heute keinen Freund fand,
Маленький мальчик, который до сих пор не нашёл друга,
Ein kleiner Kerl der keine Zugehörigkeit fand,
Маленький парень, который не чувствовал принадлежности ни к кому,
Kein Plan was zu tun war und so vergleicht man,
Не знал, что делать, и поэтому сравнивал
Sich ständig mit all dem Rest,
Себя постоянно со всеми остальными.
War es die Sprache, nein er spricht gleich ohne Fremddialekt,
Может, дело было в языке? Нет, он говорил так же, без чужого диалекта.
Weder das Aussehen, noch das Geschlecht,
Ни внешность, ни пол
Er war doch so wie jeder Andere perfekt unperfekt,
Он был таким же, как и все остальные, идеально несовершенным.
Alles Kids,
Все эти дети...
Und die können grausam sein ohne Grund,
Они могут быть жестокими без причины.
Doch er ist gut erzogen, kontert nicht, er hält den Mund,
Но он хорошо воспитан, не огрызается, молчит,
Zieht sich zurück, lässt Revue passieren was geschah,
Уходит в себя, прокручивает в голове то, что произошло,
Überlegt kurz doch sieht nicht was die Anderen sahen,
Пытается понять, но не видит того, что видели другие.
Er findet keinen Grund, sucht die Schulden an sich selbst,
Он не находит причины, винит во всём себя,
Denkt es ist seine Art die keinem Anderen gefällt,
Думает, что это его вина, что он никому не нравится.
Wünscht er wär nie geboren oder hätte jemand bei sich,
Хотел бы он никогда не родиться или чтобы рядом был кто-то,
Nen Homie der so ist wie er ist.
Друг, который был бы таким же, как он.
Ich bin alleine sag wo bleibst du,
Я одинок, скажи, где ты пропадаешь,
Sag wann kommst du,
Скажи, когда ты придёшь,
Sag wo bist du?
Скажи, где ты?
Ich bin alleine sag wo bleibst du,
Я одинок, скажи, где ты пропадаешь,
Ich kann dich noch nicht sehen,
Я не вижу тебя пока,
Sag wann bist du hier?
Скажи, когда ты будешь здесь?
So muss er wieder mal sehen was er tut,
Так что ему снова приходится самому решать, что делать,
Ganz alleine wie ein mieser Plan B,
В полном одиночестве, как жалкий план Б,
Denn niemand sieht was ihm Mieses geschieht,
Ведь никто не видит, что с ним происходит,
Und so bleibt alles gleich wie es blieb, nichts gut,
И всё остаётся по-прежнему, ничего хорошего.
Das Einzige was er noch hatte,
Единственное, что у него ещё оставалось,
War der Traum in dem er mit Anderen lachte also,
Это сон, в котором он тоже смеялся вместе с другими.
Ging er gerne schlafen, wachte ungern auf,
Он так любил ложиться спать, так не любил просыпаться,
Kam so gern nach Hause, doch ging ungern raus,
Так любил возвращаться домой, так не любил выходить на улицу.
Und hoffte jeden Tag auf nen neuen Schüler,
И каждый день надеялся на нового ученика,
Der tickt wie er, ein Gewinner unter den Verlierern,
Который был бы похож на него, победитель среди проигравших,
Steht vor verschlossenen Türen, hat den Schlüssel verloren,
Стоит перед запертыми дверями, потерял ключ.
Fast am verzweifeln, doch dann schien diese Hand empor,
Уже почти отчаялся, но тут поднялась эта рука.
Ein kleines Mädchen das er bisher nicht kannte,
Маленькая девочка, которую он раньше не знал,
Ein kleines Mädchen das er jetzt Sophie nannte,
Маленькая девочка, которую он теперь звал Софи.
Ein kleines Mädchen, war erst komisch doch dann mit der Zeit,
Маленькая девочка... Сначала было странно, но потом, со временем,
Waren sie nie mehr alleine sondern zu Zweit.
Они перестали быть одинокими, их стало двое.
Ich war alleine doch dann kamst du,
Я был одинок, но потом пришла ты,
Und da warst du,
И ты была рядом,
Und jetzt bleibst du da,
И теперь ты останешься,
Ich war alleine doch dann kamst du,
Я был одинок, но потом пришла ты,
Ich lass dich nicht mehr gehen,
Я тебя больше не отпущу,
Will dich ständig sehen.
Хочу видеть тебя постоянно.





Writer(s): Christoph Bauss, Frank Lotz, Samson Wieland, Michael Geldreich


Attention! Feel free to leave feedback.