Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
alleine
sag
wo
bleibst
du,
Я
одинок,
скажи,
где
ты
пропадаешь,
Sag
wann
kommst
du,
Скажи,
когда
ты
придёшь,
Sag
wo
bist
du?
Скажи,
где
ты?
Ich
bin
alleine
sag
wo
bleibst
du,
Я
одинок,
скажи,
где
ты
пропадаешь,
Ich
kann
dich
noch
nicht
sehen,
Я
не
вижу
тебя
пока,
Sag
wann
bist
du
hier?
Скажи,
когда
ты
будешь
здесь?
Ein
kleiner
Junge
aus
dem
südlichsten
Teil
Deutschlands,
Маленький
мальчик
с
самого
юга
Германии,
Ein
kleiner
Junge
der
bis
heute
keinen
Freund
fand,
Маленький
мальчик,
который
до
сих
пор
не
нашёл
друга,
Ein
kleiner
Kerl
der
keine
Zugehörigkeit
fand,
Маленький
парень,
который
не
чувствовал
принадлежности
ни
к
кому,
Kein
Plan
was
zu
tun
war
und
so
vergleicht
man,
Не
знал,
что
делать,
и
поэтому
сравнивал
Sich
ständig
mit
all
dem
Rest,
Себя
постоянно
со
всеми
остальными.
War
es
die
Sprache,
nein
er
spricht
gleich
ohne
Fremddialekt,
Может,
дело
было
в
языке?
Нет,
он
говорил
так
же,
без
чужого
диалекта.
Weder
das
Aussehen,
noch
das
Geschlecht,
Ни
внешность,
ни
пол
—
Er
war
doch
so
wie
jeder
Andere
perfekt
unperfekt,
Он
был
таким
же,
как
и
все
остальные,
идеально
несовершенным.
Alles
Kids,
Все
эти
дети...
Und
die
können
grausam
sein
ohne
Grund,
Они
могут
быть
жестокими
без
причины.
Doch
er
ist
gut
erzogen,
kontert
nicht,
er
hält
den
Mund,
Но
он
хорошо
воспитан,
не
огрызается,
молчит,
Zieht
sich
zurück,
lässt
Revue
passieren
was
geschah,
Уходит
в
себя,
прокручивает
в
голове
то,
что
произошло,
Überlegt
kurz
doch
sieht
nicht
was
die
Anderen
sahen,
Пытается
понять,
но
не
видит
того,
что
видели
другие.
Er
findet
keinen
Grund,
sucht
die
Schulden
an
sich
selbst,
Он
не
находит
причины,
винит
во
всём
себя,
Denkt
es
ist
seine
Art
die
keinem
Anderen
gefällt,
Думает,
что
это
его
вина,
что
он
никому
не
нравится.
Wünscht
er
wär
nie
geboren
oder
hätte
jemand
bei
sich,
Хотел
бы
он
никогда
не
родиться
или
чтобы
рядом
был
кто-то,
Nen
Homie
der
so
ist
wie
er
ist.
Друг,
который
был
бы
таким
же,
как
он.
Ich
bin
alleine
sag
wo
bleibst
du,
Я
одинок,
скажи,
где
ты
пропадаешь,
Sag
wann
kommst
du,
Скажи,
когда
ты
придёшь,
Sag
wo
bist
du?
Скажи,
где
ты?
Ich
bin
alleine
sag
wo
bleibst
du,
Я
одинок,
скажи,
где
ты
пропадаешь,
Ich
kann
dich
noch
nicht
sehen,
Я
не
вижу
тебя
пока,
Sag
wann
bist
du
hier?
Скажи,
когда
ты
будешь
здесь?
So
muss
er
wieder
mal
sehen
was
er
tut,
Так
что
ему
снова
приходится
самому
решать,
что
делать,
Ganz
alleine
wie
ein
mieser
Plan
B,
В
полном
одиночестве,
как
жалкий
план
Б,
Denn
niemand
sieht
was
ihm
Mieses
geschieht,
Ведь
никто
не
видит,
что
с
ним
происходит,
Und
so
bleibt
alles
gleich
wie
es
blieb,
nichts
gut,
И
всё
остаётся
по-прежнему,
ничего
хорошего.
Das
Einzige
was
er
noch
hatte,
Единственное,
что
у
него
ещё
оставалось,
War
der
Traum
in
dem
er
mit
Anderen
lachte
also,
Это
сон,
в
котором
он
тоже
смеялся
вместе
с
другими.
Ging
er
gerne
schlafen,
wachte
ungern
auf,
Он
так
любил
ложиться
спать,
так
не
любил
просыпаться,
Kam
so
gern
nach
Hause,
doch
ging
ungern
raus,
Так
любил
возвращаться
домой,
так
не
любил
выходить
на
улицу.
Und
hoffte
jeden
Tag
auf
nen
neuen
Schüler,
И
каждый
день
надеялся
на
нового
ученика,
Der
tickt
wie
er,
ein
Gewinner
unter
den
Verlierern,
Который
был
бы
похож
на
него,
победитель
среди
проигравших,
Steht
vor
verschlossenen
Türen,
hat
den
Schlüssel
verloren,
Стоит
перед
запертыми
дверями,
потерял
ключ.
Fast
am
verzweifeln,
doch
dann
schien
diese
Hand
empor,
Уже
почти
отчаялся,
но
тут
поднялась
эта
рука.
Ein
kleines
Mädchen
das
er
bisher
nicht
kannte,
Маленькая
девочка,
которую
он
раньше
не
знал,
Ein
kleines
Mädchen
das
er
jetzt
Sophie
nannte,
Маленькая
девочка,
которую
он
теперь
звал
Софи.
Ein
kleines
Mädchen,
war
erst
komisch
doch
dann
mit
der
Zeit,
Маленькая
девочка...
Сначала
было
странно,
но
потом,
со
временем,
Waren
sie
nie
mehr
alleine
sondern
zu
Zweit.
Они
перестали
быть
одинокими,
их
стало
двое.
Ich
war
alleine
doch
dann
kamst
du,
Я
был
одинок,
но
потом
пришла
ты,
Und
da
warst
du,
И
ты
была
рядом,
Und
jetzt
bleibst
du
da,
И
теперь
ты
останешься,
Ich
war
alleine
doch
dann
kamst
du,
Я
был
одинок,
но
потом
пришла
ты,
Ich
lass
dich
nicht
mehr
gehen,
Я
тебя
больше
не
отпущу,
Will
dich
ständig
sehen.
Хочу
видеть
тебя
постоянно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bauss, Frank Lotz, Samson Wieland, Michael Geldreich
Album
TTB
date of release
28-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.