SAM - Non Voglio Essere Me - translation of the lyrics into Russian

Non Voglio Essere Me - SAMtranslation in Russian




Non Voglio Essere Me
Не хочу быть собой
Alzati, boy, cammina
Вставай, парень, иди,
Che la meta è in cima
Ведь цель на вершине,
Nella testa un climax
В голове кульминация,
Fatto di pianti e rabbia ossessiva
Сделанная из слёз и одержимой злобы.
Del mio futuro voglio un'anteprima
Хочу увидеть превью своего будущего,
Quantomeno una stima
Хотя бы приблизительную оценку,
Sapere per quanto ancora debba odiare l'idea di un'altra mattina
Знать, сколько ещё мне ненавидеть мысль о следующем утре,
E poi tornare con lei anche solo per godermi il clima
А потом вернуться к тебе, даже просто чтобы насладиться атмосферой,
Avere una vaga idea di che cosa si provi ad avere autostima
Иметь смутное представление о том, каково это иметь самооценку.
Respira, respira
Дыши, дыши,
La tristezza è possessiva
Грусть собственница,
Cerco te nei sogni infranti
Ищу тебя в разбитых снах,
Calmami tipo sativa
Успокой меня, как сатива.
Sono ciò che mo non vedi
Я то, что ты сейчас не видишь,
Tutto quello in cui credevi
Всё, во что ты верила,
Quanto ti vorrei qui lady
Как же я хочу, чтобы ты была здесь, милая,
Baby mo non sto più in piedi
Детка, я больше не могу стоять на ногах.
Sono l'asse per cui crollano i miei piani
Я ось, из-за которой рушатся мои планы,
Il motivo scatenante per cui non mi ami
Спусковой крючок, из-за которого ты меня не любишь,
Non mi riesco più a toccare con le mie mani
Я больше не могу коснуться себя своими руками.
Si dice che noi siamo
Говорят, что мы
Le scelte che prendiamo
Это выбор, который мы делаем,
E non mi serve sapere altro per capire
И мне не нужно знать больше ничего, чтобы понять,
Perché mi odio così tanto
Почему я так сильно себя ненавижу.
Nelle notti più cupe mi chiedo ascoltando la testa che si conclude
В самые мрачные ночи я спрашиваю себя, слушая мысли, которые обрываются,
Se la morte poi allevia il dolore e tutto il resto passa il cerchio si chiude,
Уймет ли смерть боль, и всё остальное пройдёт, круг замкнётся,
Il pensiero mi culla, mi bacia, mi una carezza sopra la cute
Эта мысль меня убаюкивает, целует, ласкает мою кожу,
Vuole fottermi l'anima a mani nude, mo che non ho più te
Хочет украсть мою душу голыми руками, теперь, когда у меня больше нет тебя.
Passeggero in una macchina coi fari spenti
Пассажир в машине с выключенными фарами,
Vittima di un viaggio nei miei sentimenti
Жертва путешествия по моим чувствам,
Perdere la strada dentro quei momenti
Сбиться с пути в эти моменты,
Mo ti prego basta, la prego rallenti, la prego rallenti
Теперь, прошу, хватит, умоляю, помедленнее, умоляю, помедленнее.
Lasciami andare non sento il battito
Отпусти меня, я не чувствую биения,
Perdo la testa ci vuole un attimo
Теряю голову, это займет всего мгновение,
Cuore gelato sopra ci pattino
Ледяное сердце, катаюсь на коньках по нему.
E anche volendo
И даже если бы я хотел,
L'idea che ho di me non cambierà mai, mai
Моё представление о себе никогда не изменится, никогда,
E come potrebbe essere altrimenti
И как могло бы быть иначе,
Se davanti allo specchio ho la causa di tutti i miei fallimenti
Если перед зеркалом я вижу причину всех своих неудач,
Che mi guarda e mi sorride sapendo che anche voltandomi
Которая смотрит на меня и улыбается, зная, что даже если я отвернусь,
Lui non mi abbandonerà mai
Она никогда меня не оставит.
Sono sempre io
Это всегда я,
E ora come faccio a fingere di volermi bene
И как теперь мне притворяться, что я люблю себя?
Prima lo facevi tu per entrambi
Раньше ты делала это за нас обоих.
Panico, ti allontani
Паника, ты отдаляешься,
Bandiera bianca i miei gesti vani
Белый флаг, мои жесты тщетны,
Bevo del vino che è cento ottani
Пью вино крепостью сто восемьдесят градусов,
Perché serve a sanare tutti i miei mali
Потому что оно нужно, чтобы залечить все мои раны.
Noi che siamo uguali
Мы так похожи,
Tristi come solitari quando siamo soli come cani
Грустные, как одинокие, когда мы одни, как собаки.
E se anche tu non ti ami
И если ты тоже себя не любишь,
Ciò che è stato passa mami
То, что было, прошло, мам,
Ma la testa ora guarda al domani, ora guarda al domani
Но мысли теперь смотрят в завтрашний день, смотрят в завтрашний день.
E so bene che la fine di qualcosa
И я хорошо знаю, что конец чего-то
Non è altro che un principio di nuovo inizio
Это всего лишь начало чего-то нового,
Ma io non voglio rincominciare
Но я не хочу начинать заново,
Però non voglio neanche continuare a stare così
Но я также не хочу продолжать оставаться таким.
Non voglio essere me
Не хочу быть собой,
Non voglio essere me
Не хочу быть собой.





Writer(s): Samuel Cortese


Attention! Feel free to leave feedback.