säm - Eesti, kas sa kuuled? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation säm - Eesti, kas sa kuuled?




Eesti, kas sa kuuled?
Эстония, ты слышишь?
Kas ma olen ainus, kes kardab
Неужели я один чего-то боюсь?
Või kas mu eeldused halvad?
Или мои предположения никуда не годятся?
Kas ma mõtlen seda üle või on mängus mu karma?
Я всё усложняю или это моя карма?
Kas ma jälle olen tundmatu, kes midagi arvab?
Неужели я снова никто, кто просто о чём-то думает?
Ah kes teab, mis see Kuradi tõde on?
Ах, кто знает, в чём, чёрт возьми, правда?
Miks on vaikimine kuld ja hoopis rääkida hõbe on?
Почему молчание золото, а говорить серебро?
A' kuidas tead, kes sul päriselt sõber on?
А как ты узнаешь, кто твой настоящий друг?
Aga mis sind elus paelub? Mis siin päriselt põnev on?
Но что тебя заводит в этой жизни? Что по-настоящему захватывает?
Kas ma ainsana ei suuda ennast hoidagi paigal?
Неужели я один не могу усидеть на месте?
Kas ka teie ümber maas on läbipõlenud laibad?
Неужели вокруг тебя тоже лежат сгоревшие трупы?
Kui me vennad ühes riigis, miks sa mind aina laidad?
Если мы братья в одной стране, почему ты меня всё время ругаешь?
Miks me kahe vahel, kõikjal üle meetrised aiad?
Почему между нами везде трёхметровые заборы?
Kas ka teie hinges, südames on meeletu valu?
Неужели в твоей душе, в твоём сердце тоже невыносимая боль?
Kas keegi juba leidnud on ka hingele rahu?
Нашёл ли хоть кто-нибудь покой своей душе?
Aga milleks palun andestust, kui vigades kadunud?
Но зачем просить таланта, если я погибаю в грехах?
Ja kas keegi veel on kaotanud selles külluses aru?
И неужели кто-то ещё потерял рассудок в этом изобилии?
Ah milleks olen sündind' siia kohta?
Ах, зачем я родился в этом месте?
A' milleks küsin, kui teist iga teine jälle ohkab?
А зачем спрашиваю, если каждый второй из вас снова вздыхает?
A' mis on Eesti?
А что такое Эстония?
Kas on Eesti?
Есть ли Эстония?
Kus on Eestimaa muld?
Где эстонская земля?
Kui puistan südamelt, mis tähtis?
Если я изливаю душу, какое это имеет значение?
Kas saan kodumaalt tuld?
Получу ли я огонь от родины?
Kas te ei näe siis kuidas
Разве ты не видишь, как
Kahte leeri jaotund'
Мы разделились на два лагеря?
Kas inimesed näevad iseend ja teised kaotand'?
Разве люди видят себя и потеряли других?
Kui põlen jälle läbi
Если я снова сгораю дотла,
Kas hoian sama takti?
Должен ли я придерживаться той же тактики?
Kas hüüan appi?
Должен ли я звать на помощь?
Sõiman vappi?
Ругать герб?
Lasen koerad lahti?
Спустить собак с цепи?
Kas sellel elul hapral
Есть ли у этой хрупкой жизни,
On, kui muinasjutus
Как в сказке,
Ilus lõpp, kus iga kodanik ka pilvel tukub
Счастливый конец, где каждый гражданин дремлет на облаке?
Kas lähen taeva teed või
Пойду ли я по пути в рай или
Või sügavale kukun
Или упаду глубоко вниз?
Kas üldse on ka teine pool, millest loodad hukul?
Есть ли вообще другая сторона, надеясь на которую ты погибаешь?
Kuhu me läheme?
Куда мы идём?
Kuhu ma tormame?
Куда мы несемся?
Kas on kusagil piir?
Есть ли где-нибудь предел?
A' mis on see leek?
А что это за пламя?
Mis on see tuluke, mis teid edasi viib?
Что это за огонёк, который ведет вас вперёд?
Miks keegi ei tereta tänaval?
Почему никто не здоровается на улице?
Miks ainult üks virin ja häda on?
Почему только ворчание и беда?
Kas tõesti nii raske suuremat pilti enda ees korraga näha on?
Неужели так сложно увидеть перед собой сразу всю картину?
A' mõtle, kui kaugele jõuaks
А представь, как далеко мы могли бы зайти?
Kas areneks edasi, sõuaks?
Разве мы не стали бы развиваться, плыть дальше?
A' mida me ohverdaks?
А чем бы мы пожертвовали?
Jah, kui palju see tulevik päriselt nõuab?
Да, сколько же на самом деле требует это будущее?
Mis elu mu lastele jääb?
Что останется моим детям?
Millal sulab ka ülejäänud jää?
Когда растает весь оставшийся лёд?
Kui ma annaksin sõrme
Если бы я дал тебе палец,
Kas sa ka päriselt võtaksid ülejäänud käe?
Ты бы действительно взял всю руку?
Aga armastus hoiab ju kire
Но любовь ведь питает страсть.
Kas see tunne on magus või kibe?
Это чувство сладкое или горькое?
Kas "ma armastan sind" on ajaga kaodanud mõlemad mõtte ja nime?
Неужели «Я люблю тебя» со временем потеряло и смысл, и имя?
Kas kusagil esineb ausust?
Есть ли где-нибудь честность?
Kas kusagil esineb õiglust?
Есть ли где-нибудь справедливость?
Kas kõik see raha ja muutus ajaga paraku võtnud meist võimu?
Неужели все эти деньги и перемены со временем отняли у нас силу?
Kas sel kõigel ka kunagi lõpp on?
Будет ли всему этому конец?
Kas te ei nõustu, et valedes tõtt on?
Разве ты не согласен, что в лжи есть доля правды?
Kas oleksid valmis minema kohe ja praegu riigi eest sõtta?
Готов ли ты пойти прямо сейчас на войну за свою страну?
Aga kas pere eest oleksid?
А за семью?
Kas pere eest päriselt sureksid?
Ты бы правда умер за свою семью?
Kas riik on pere ja kas ta kuulab siiralt südamemuresid?
Разве страна это не семья? И разве она искренне слушает сердечные тревоги?





Writer(s): Karl Killing, Sam Schmidt

säm - Eesti, kas sa kuuled?
Album
Eesti, kas sa kuuled?
date of release
01-03-2022



Attention! Feel free to leave feedback.