säm - Kas te samastute? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation säm - Kas te samastute?




Kas te samastute?
Do You Relate?
Ma olen leidnud ennast musamaailmas täitsa üksi
I've found myself all alone in the music world
Mul palju tuttavaid, a sõpradest on järel tükid
I have many acquaintances, but as for friends, there are only pieces left
Ma ei kuulu kuhugi ja süüdistan end argpüksiks, sest
I don't belong anywhere and blame myself for being a coward, because
Istun arvuti taga ja ainult sõnu trükin
I sit at the computer and just type words
See kõik on minu süü, sest ise olen eemal olnud
It's all my fault, because I've been away
Mitte mängust vaid sõpradest, kes on tee peal olnud
Not from the game but from the friends who have been on the road
Need kellest juttu saavad sõnumist ka kindlalt aru
Those who are talked about will certainly understand the message as well
Neid vanu aegu taga igatsen, ma ihkan nagu
I miss those old times, I crave to
Minna sinna tagasi, kus kõik sai kord alguse
Go back to where it all began
3kuud, Epohh ja muutunud säm valguses
3 months, Epohh and I changed in Säm's light
Rambipalavik tardudes, neti biitide vargused
Ramb fever frozen, net beats stolen
Persse ma poleks siin, kui poleks teid olnud alguses
Fuck I wouldn't be here if it wasn't for you in the beginning
Persse ma poleks siin, kui poleks olnud nende toetust
Fuck I wouldn't be here if it wasn't for their support
Persse kui mitu korda on keldris õlusid loetud
Fuck how many times have we counted the beers in the basement
A mis must saand oleks? Öelge, mis must saand oleks?
And what would have become of me? Tell me, what would have become of me?
Vabandan, et ammu pole kirjutanud
I apologize for not writing for so long
Vabandan, et küsinud ei ole kuidas läheb
I apologize for not asking how you are doing
Ma üksi olen üritanud, virutanud
I've been trying alone, stealing
Saada hakkama siin eluga, mis pidevalt teeb pähe
Trying to cope with life here, which constantly gets to my head
Pidevalt teeb pähe
Constantly getting to my head
Mul jaksu palju vähem
I have much less strength
Ma olen omadega horoskoopi jõudnud
I've reached my horoscope
Kus on tähed, mis ennustavad tulevikku minu tähemärgil
Where are the stars that predict the future of my zodiac sign
Appi vaata kuivõrd äge
Help it's so cool
A mis must saanud on?
But what has become of me?
A mis must saanud on?
But what has become of me?
Keset linna olen eksinud. silme ees nii pime
In the middle of the city I am lost. so blind in the eyes
Tänavatuledest paranoias, silmside
In paranoia from streetlights, eye contact
Ühelt keikalt teisele, hüüavad mu nime
From one gig to another, they call my name
Upitan ma ego, et see ongi tavaline
I inflate my ego, that it's normal
Kas see päriselt ka on? või see on järgmine vale
Is it really? Or is this another lie
Ma mängin meest, kes ma pole
I play a man, who I am not
Mis on niivõrd hale
Which is so pathetic
Kui ma sihtisin kuud, a ma ei tabanud ka lage
When I aimed for the moon, but I didn't even hit the ceiling
Siis see pettumus laviin on ikka üüratult mage
Then that avalanche of disappointment is so terribly bitter
Aga tead mis, tead mis. pohhui see heakskiit
But you know what, you know what. fuck that approval
Lavamäng sama, mis täna lavalaual teatris
The stage play is the same as in the theater today
Ma võltsin kõike, mida võltsida on
I faked everything that could be faked
Et lõpuks endalgi keerukas kõike tõlkida on
That in the end it's complicated to translate for myself
Sest mis must saanud on?
Because what has become of me?
Aeg on teinud saamatuks
Time has made me incapable
Aeg on teinud saamatu mehe
Time has made me an incapable man
Sisutu raamatu, kes sul muidugi naeratab
A meaningless book, who of course smiles at you
Naeratusega laenatud
With a borrowed smile
Mõtetega nii vaevatud
With thoughts so burdened
Võlts mured on kaevatud, et
Fake worries are dug up, to
Samastuda saaksite
Relate to you
Kas te samastute?
Do you relate?
Öelge, kas te samastute
Tell me, do you relate
Kas te samastute
Do you relate
Kas te samastute?
Do you relate?
Öelge, kas te samastute
Tell me, do you relate
(Kas te samastute?)
(Do you relate?)





Writer(s): Sam Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.