SAMARA - Marka - translation of the lyrics into German

Marka - SAMARAtranslation in German




Marka
Marke
Czas się sypie jak piasek
Die Zeit rieselt wie Sand
Przemijają relacje
Beziehungen vergehen
24 godziny
24 Stunden
Nic tu nie ma na zawsze
Nichts hier ist für immer
Chciałam mieć Cię na stałe
Ich wollte dich für immer haben
Ale to już nieważne
Aber das ist jetzt egal
Dla Ciebie to tylko wynik
Für dich ist das nur ein Ergebnis
A ja jestem naprawdę
Aber ich bin echt
Ludzie tu jak NPC w jakiejś grze, widzę tylko awatary
Die Leute hier sind wie NPCs in irgendeinem Spiel, ich sehe nur Avatare
Prawo, lewo, góra, dół, nie jesteśmy tacy sami
Rechts, links, hoch, runter, wir sind nicht gleich
Chciałeś kupić mnie jak NFT, Samara to marka, także jebać Cię
Du wolltest mich kaufen wie ein NFT, Samara ist eine Marke, also fick dich
Ten diabeł ubiera się u Prady
Dieser Teufel trägt Prada
Ty Armani za dychę, tak jak Ferrari na klipie
Du Armani für 'nen Zehner, so wie Ferrari im Clip
Nie mówisz prawdy mi typie, nie chcę chłopaka na weekend
Du sagst mir nicht die Wahrheit, Typ, ich will keinen Freund fürs Wochenende
Całe życie muszę stawać na wysokości zadań
Mein ganzes Leben muss ich mich Herausforderungen stellen
A Ty jesteś jak praca domowa, na szybko spisana, spadaj
Und du bist wie Hausaufgaben, schnell hingeschmiert, hau ab
Cały ambaras, robię rap dla was, jebać rap dla mas
Der ganze Stress, ich mache Rap für euch, scheiß auf Rap für die Massen
Robię max hałas, robię brat raban
Ich mache maximal Lärm, ich mache Bruder, Krach
Strzelam jak kałach, dzwoń do Hasana
Ich schieße wie eine Kalaschnikow, ruf Hasan an
Moje życie samsara, gdy się ciągle sama starasz
Mein Leben ist Samsara, wenn man sich ständig alleine bemüht
Nasza strefa jest szara
Unsere Zone ist grau
Samara
Samara
Bawię się bez Ciebie
Ich amüsiere mich ohne dich
Znasz mój cień, nie mnie
Du kennst meinen Schatten, nicht mich
Nie będę grać w grę
Ich werde dieses Spiel nicht spielen
Gonię sens, nie wiem
Ich jage dem Sinn nach, ich weiß nicht
Lustro jest nieme
Der Spiegel ist stumm
Jak wszystko wokół mnie
Wie alles um mich herum
24 godziny, wykładam karty na stół
24 Stunden, ich lege die Karten auf den Tisch
A jak zarobimy hajsik, podzielimy go na pół
Und wenn wir Kohle machen, teilen wir sie durch zwei
Ty mówiłeś, że mnie kochasz, ale nie znasz wagi słów
Du hast gesagt, du liebst mich, aber du kennst das Gewicht von Worten nicht
Tak wygląda naga prawda, nie widziałeś takiej tu
So sieht die nackte Wahrheit aus, so eine hast du hier noch nicht gesehen
Więc się budź chłopcze
Also wach auf, Junge
Mówiłam, że będę wróżką, kiedy dorosnę
Ich sagte, ich werde eine Wahrsagerin, wenn ich groß bin
Więc jak chcesz mnie zaczarować, no to niemądrze
Wenn du mich also verzaubern willst, dann ist das nicht klug
Od tych zaklęć to mi tylko bywa niedobrze
Von diesen Zaubersprüchen wird mir nur übel
Nie masz takich kart, chroni zodiak, unikam jak ognia ich
Du hast solche Karten nicht, das Sternzeichen schützt, ich meide sie wie die Pest
Szukam innych doznań i
Ich suche andere Erlebnisse und
Nie możesz mnie poznać Ty
Du kannst mich nicht kennenlernen, Du
Typie to nie żart
Typ, das ist kein Witz
Może miałeś fart, ale nie mam czasu na to
Vielleicht hattest du Glück, aber ich habe dafür keine Zeit
Wolę sobie liczyć hajs
Ich zähle lieber mein Geld
Bawię się bez Ciebie
Ich amüsiere mich ohne dich
Znasz mój cień, nie mnie
Du kennst meinen Schatten, nicht mich
Nie będę grać w grę
Ich werde dieses Spiel nicht spielen
Gonię sens, nie wiem
Ich jage dem Sinn nach, ich weiß nicht
Lustro jest nieme
Der Spiegel ist stumm
Jak wszystko wokół mnie
Wie alles um mich herum





Writer(s): Antoni Kostrzewa


Attention! Feel free to leave feedback.