Lyrics and translation SAMI feat. Imenella - Ba Lev (feat. Imenella)
Ba Lev (feat. Imenella)
Живи (feat. Imenella)
Mamma,
hon
ber
för
mig
Мама,
она
молится
за
меня
Jag
hoppas
du
ser
mig
nu
Надеюсь,
ты
видишь
меня
сейчас
Allting
har
blivit
till
sand
Всё
превратилось
в
прах
Men
det
finns
en
mening
med
allt,
ah,
okej
Но
во
всём
есть
смысл,
а,
окей
Allt
som
du
byggt
rasar
ner
Всё,
что
ты
строила,
рушится
Och
du
bara
står
där
bredvid
И
ты
просто
стоишь
рядом
Och
lågor
som
ingen
kan
se
И
пламя,
которое
никто
не
видит
Du
frågar
dig
själv
vem
du
är,
ah,
yeah
Ты
спрашиваешь
себя,
кто
ты,
а,
yeah
Det
kommer
att
ordna
sig
snart
Всё
скоро
наладится
Bara
du
tror
kommer
allting
tillbaks,
yeah
Только
поверь,
всё
вернется,
yeah
Jag
kommer
ihåg
vad
de
sa
Я
помню,
что
они
говорили
Vi
måste
leva
idag
Мы
должны
жить
сегодняшним
днем
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Ведь
повтора
в
твоей
жизни
не
будет
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Столько
всего
нам
нужно
успеть,
можем
ли
мы
притормозить?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
baba,
han
ber
för
mig
Мой
отец,
он
молится
за
меня
Jag
hoppas
han
ser
mig
nu
Надеюсь,
он
видит
меня
сейчас
Jag
bruka'
va
den
som
var
lack
Я
был
тем,
кто
злился
I
en
värld
full
av
färger
när
allting
var
svart
В
мире,
полном
красок,
когда
всё
было
чёрным
På
gud,
jag
är
tacksam
nu
Клянусь,
я
благодарен
сейчас
För
allt
jag
gått
igenom,
det
är
kastat
nu
За
всё,
через
что
я
прошел,
это
в
прошлом
Jag
ba'
blickar
fram,
där
jag
ser
mig
själv
Я
просто
смотрю
вперед,
где
вижу
себя
Gick
från
botten
till
toppen
och
hittat
hem,
som
att
Прошел
путь
от
низов
до
вершин
и
нашел
свой
дом,
как
будто
Det
kommer
att
ordna
sig
snart
Всё
скоро
наладится
Bara
du
tror
kommer
allting
tillbaks,
yeah
Только
поверь,
всё
вернется,
yeah
Jag
kommer
ihåg
vad
de
sa
Я
помню,
что
они
говорили
Vi
måste
leva
idag
Мы
должны
жить
сегодняшним
днем
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Ведь
повтора
в
твоей
жизни
не
будет
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Столько
всего
нам
нужно
успеть,
можем
ли
мы
притормозить?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Hur
fucked
upp
det
än
är,
syster
Как
бы
тяжело
ни
было,
сестра
För
även
om
vi
går
ner
oss
så
Ведь
даже
если
мы
опустимся
на
дно,
то
Blir
det
okej
Всё
будет
хорошо
Hur
fucked
up
det
än
är,
bror
Как
бы
тяжело
ни
было,
брат
Allting
kommer
bli
okej
Всё
будет
хорошо
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Ведь
повтора
в
твоей
жизни
не
будет
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez)
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Столько
всего
нам
нужно
успеть,
можем
ли
мы
притормозить?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Min
vän,
ba'
lev,
lev,
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Моя
дорогая,
просто
живи,
живи,
живи
(allez,
allez,
allez,
allez)
Allez,
allez,
allez,
allez
Allez,
allez,
allez,
allez
Allez,
allez,
allez,
allez
Allez,
allez,
allez,
allez
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viktor Broberg, Victor Sjostrom, Sebastian Anton Atas, Sami Rekik, Iman Abdirizak
Attention! Feel free to leave feedback.