Lyrics and translation SAMI feat. Imenella - Ba Lev (feat. Imenella)
Mamma,
hon
ber
för
mig
Мама,
Она
молится
за
меня.
Jag
hoppas
du
ser
mig
nu
Надеюсь,
теперь
ты
меня
видишь.
Allting
har
blivit
till
sand
Все
превратилось
в
песок.
Men
det
finns
en
mening
med
allt,
ah,
okej
Но
во
всем
есть
смысл,
о'Кей.
Allt
som
du
byggt
rasar
ner
Все,
что
ты
построил,
рушится.
Och
du
bara
står
där
bredvid
А
ты
просто
стоишь
за
соседней
дверью.
Och
lågor
som
ingen
kan
se
И
пламя,
которое
никто
не
видит.
Du
frågar
dig
själv
vem
du
är,
ah,
yeah
Ты
спрашиваешь
себя,
Кто
ты,
ах,
да
Det
kommer
att
ordna
sig
snart
Скоро
все
наладится.
Bara
du
tror
kommer
allting
tillbaks,
yeah
Пока
ты
думаешь,
что
все
вернется,
да
Jag
kommer
ihåg
vad
de
sa
Я
помню,
что
они
сказали.
Vi
måste
leva
idag
Мы
должны
жить
сегодняшним
днем.
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Мой
друг,
ба'Лев
(Алле,
Алле)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Потому
что
твоя
жизнь
не
повторяется.
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(allez,
allez)
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
такова
жизнь.
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Мы
столько
всего
нагоняем,
может,
притормозим?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Min
baba,
han
ber
för
mig
Мой
баба,
он
молится
за
меня.
Jag
hoppas
han
ser
mig
nu
Надеюсь,
теперь
он
меня
видит.
Jag
bruka'
va
den
som
var
lack
Раньше
я
был
тем,
кто
был
вялым.
I
en
värld
full
av
färger
när
allting
var
svart
В
мире,
полном
красок,
когда
все
было
черным.
På
gud,
jag
är
tacksam
nu
Теперь
я
благодарен
Богу.
För
allt
jag
gått
igenom,
det
är
kastat
nu
За
все,
через
что
я
прошел,
теперь
все
брошено.
Jag
ba'
blickar
fram,
där
jag
ser
mig
själv
Я
смотрю
вперед,
туда,
где
вижу
себя.
Gick
från
botten
till
toppen
och
hittat
hem,
som
att
Прошел
снизу
вверх
и
нашел
дом,
вот
так.
Det
kommer
att
ordna
sig
snart
Скоро
все
наладится.
Bara
du
tror
kommer
allting
tillbaks,
yeah
Пока
ты
думаешь,
что
все
вернется,
да
Jag
kommer
ihåg
vad
de
sa
Я
помню,
что
они
сказали.
Vi
måste
leva
idag
Мы
должны
жить
сегодняшним
днем.
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Мой
друг,
ба'Лев
(Алле,
Алле)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Потому
что
твоя
жизнь
не
повторяется.
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(Алле,
Алле)
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
такова
жизнь.
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Мы
столько
всего
нагоняем,
может,
притормозим?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
Мой
друг
ба'Лев
(аллез,
аллез,
аллез,
аллез)
Hur
fucked
upp
det
än
är,
syster
Как
бы
это
ни
было
хреново,
сестренка
Lita
på
mig
Доверьтесь
мне
För
även
om
vi
går
ner
oss
så
Потому
что
даже
если
мы
упадем
вот
так
Blir
det
okej
Все
будет
хорошо
Hur
fucked
up
det
än
är,
bror
Не
важно,
насколько
все
испорчено,
брат
Lita
på
mig
Доверьтесь
мне
Allting
kommer
bli
okej
Все
будет
хорошо.
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez)
Мой
друг,
ба'Лев
(Алле,
Алле)
För
det
går
ingen
repris
på
ditt
liv
Потому
что
твоя
жизнь
не
повторяется.
Min
vän
ba'
lev
(allez,
allez)
О'мал,
о'мал,
о'мал,
о'мал,
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
такова
жизнь.
Så
mycket
skit
vi
ska
hinna
med,
kan
vi
sakta
ned?
Когда
ты
впервые
узнал,
что
собираешься
стать
врачом
или
медсестрой,
или
кем-то
еще,
когда
ты
узнал,
что
ты
врач
или
медсестра?
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
О
вы
все,
вы
все,
вы
все,
вы
все,
Min
vän,
ba'
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
О
вы
все,
вы
все,
вы
все,
вы
все,
Min
vän,
ba'
lev,
lev,
lev
(allez,
allez,
allez,
allez)
О,
Аллах,
Ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь.
Allez,
allez,
allez,
allez
Алле,
Алле,
Алле,
Алле
...
Allez,
allez,
allez,
allez
Алле,
Алле,
Алле,
Алле
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viktor Broberg, Victor Sjostrom, Sebastian Anton Atas, Sami Rekik, Iman Abdirizak
Attention! Feel free to leave feedback.