SAMRATTAMA - Ради твоих перемен - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SAMRATTAMA - Ради твоих перемен




Ради твоих перемен
For Your Changes
Я в этой обшарпанной перетроганной комнате
I'm in this shabby, overused room
Просто запачковалcя на лето, как мухи в оконной раме
Just got dirty in the summer, like flies in a window frame
Их загнала к нам бедность, раз они так бессовестно размножались
They were driven to us by poverty, since they reproduced so shamelessly
Я в этой комнате просто жвачка
I'm just gum in this room
Суррогат собственных чувств
Surrogacy of your own feelings
Застывшая под скамьёй шаткого зала школы
Frozen under a bench in a shaky school hall
Я бы вынул AUX, тыкнул бы на Roseaux, но я не во вкусе тус
I would take out the AUX, poke Rosaux, but I'm not in the mood of a party
И вынужден пятками пачкать паркет под Шатунова
And I have to dirty parquet floor with Shatunov
Вынужден всех терпеть
I have to endure everyone
Раз меня это не трогает
Since it doesn't bother me
Мода талдычит себя разменять на купюру?
Fashion keeps telling to exchange yourself for a bill?
Копируй, меняй названия?
Copy, change names?
Голос советует не вникать в их совесть, иначе разлюбишь
A voice advises not to delve into their conscience, otherwise you will fall out of love
Иначе ребёнка твоих идей завлекут домой
Otherwise your brainchild will be lured home
И не выпустят, то есть замажешься вирусом авантюры
And will not let out, that is, you will get dirty with the virus of adventurism
Кажется, путаюсь, падаю
I seem to be confused, falling
Раньше же бегал на поезд
I used to run for a train
На север, вёлся на серенький дом
To the north, I was led to a gray house
Кажется, много думаю
I seem to think a lot
Кажется, много думаю
Seems to think a lot
Кажется, что урюк рождается как сирень
Apricot seems to be born like lilac
Утром жирнеет кожа от грязного пересвета
In the morning the skin becomes oily from dirty overlight
Вечером мру, увлекаясь своим бичеванием
In the evening I die, carried away by my self-flagellation
Скоро скупею до игр в карты на раздевание
Soon I will become stingy to play cards for undressing
Кажется, в дверь забегала луна, я не отпер
Seems the moon ran into the door, I didn't open it
Говорят, сегодня её великое затмение
They say it's her great eclipse today
Я рванул до зеркала, снял кимоно
I ran to the mirror, took off my kimono
Татуировка стёрлась
The tattoo is erased
Это её привычное человеческое спасение
This is her usual human salvation
Момент превратится в свёрток
The moment will turn into a bundle
Войти за тень, сыграть мимо нот
To enter the shadow, to play out of tune
Говорят, у наших земель наступил мүшел
They say, our lands have a drought
Вечный, тягучий
Eternal, viscous
И самые едкие канут в джут
And the most caustic will perish in the jut
Те, кто всегда за копер, сегодня не доберут
Those who always drive the copra, will not pick up today
А тем же, кому уже некуда вешать обветшие звёзды Мишлен
And for those who have nowhere to hang old Michelin stars
Портной рукава дошьёт
The tailor will sew on the sleeves
Портной рукава дошьёт
The tailor will sew on the sleeves
Мне нечего им говорить
I have nothing to say to them
Мне нечего им говорить
I have nothing to say to them
Я честно стою на мосту металлическом
Honestly I'm standing on a metal bridge
Честно взахлёб
Honestly in gulps
Упиваюсь дождём
I revel in the rain
Никакой твой бог ругать по рукам не будет
None of your gods will scold you on the hands
Никакой твой бог ругать по рукам не будет
None of your gods will scold you on the hands
И я воздержусь
And I will abstain
Ради моих
For the sake of mine
Ради твоих
For yours
Не бога ради
Not for God's sake
А ради твоих перемен
And for the sake of your changes






Attention! Feel free to leave feedback.