Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Boring!!
Du bist so langweilig!!
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
I'd
make
you
leave
Ich
würde
dich
wegschicken
If
I
hadn't
forgotten
how
to
fall
asleep
Wenn
ich
nicht
vergessen
hätte,
wie
man
einschläft
Is
being
alone
really
worse
than
these
Ist
es
wirklich
schlimmer,
allein
zu
sein,
als
diese
Unpleasantries
between
you
and
me?
Unannehmlichkeiten
zwischen
dir
und
mir?
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
I'd
make
you
leave
Ich
würde
dich
wegschicken
If
I
hadn't
forgotten
how
to
fall
asleep
Wenn
ich
nicht
vergessen
hätte,
wie
man
einschläft
God,
won't
you
please
say
something
Gott,
sag
doch
bitte
etwas
That
slightly
resembles
something
interesting?
Das
auch
nur
annähernd
interessant
klingt
I'll
let
you
speak,
ramble
on
for
now
Ich
lasse
dich
reden,
plappere
nur
weiter
So
my
eyes
can
get
heavy
Damit
meine
Augen
schwer
werden
können
Then
I'll
kick
you
out
Dann
schmeiße
ich
dich
raus
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
I'd
make
you
leave
Ich
würde
dich
wegschicken
If
I
hadn't
forgotten
how
to
fall
asleep
Wenn
ich
nicht
vergessen
hätte,
wie
man
einschläft
Is
being
alone
really
worse
than
these
Ist
es
wirklich
schlimmer,
allein
zu
sein,
als
diese
Unpleasantries
between
you
and
me?
Unannehmlichkeiten
zwischen
dir
und
mir?
So
come
again
when
you're
interesanté
Also
komm
wieder,
wenn
du
interessant
bist
Come
over
again,
this
time
entertain
me
Komm
wieder
vorbei,
aber
diesmal
unterhalte
mich
Push
me,
pull
me,
rack
your
brain
Zerreiß
dir
den
Kopf,
streng
dich
an
Sitting
here
with
you
is
driving
me
insane
Hier
mit
dir
zu
sitzen,
macht
mich
wahnsinnig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
So
call
me
up
when
you're
interesanté
Also
ruf
mich
an,
wenn
du
interessant
bist
All
you
do's
remind
me
who
you're
not
Alles,
was
du
tust,
erinnert
mich
daran,
wer
du
nicht
bist
(Oh
my
god!)
(Oh
mein
Gott!)
God,
won't
you
please
say
something?
Gott,
sag
doch
bitte
etwas
This
silence
from
you
is
torture
to
me
Diese
Stille
von
dir
ist
eine
Qual
für
mich
Have
you
got
the
wit?
Hast
du
denn
keinen
Witz?
Have
you
got
the
words?
Hast
du
denn
keine
Worte?
Can
you
stir
my
blood?
'Cause
my
visions
blurred
Kannst
du
mein
Blut
in
Wallung
bringen?
Denn
meine
Sicht
ist
verschwommen
Ramble
on,
let
the
words
spill
out
Plappere
weiter,
lass
die
Worte
heraus
So
my
eyes
can
get
heavy
Damit
meine
Augen
schwer
werden
können
Then
I'll
kick
you
out
Dann
schmeiße
ich
dich
raus
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
I'd
make
you
leave
Ich
würde
dich
wegschicken
If
I
hadn't
forgotten
how
to
fall
asleep
Wenn
ich
nicht
vergessen
hätte,
wie
man
einschläft
Is
being
alone
really
worse
than
these
Ist
es
wirklich
schlimmer,
allein
zu
sein,
als
diese
Unpleasantries
between
you
and
me?
Unannehmlichkeiten
zwischen
dir
und
mir?
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
You're
so
boring
Du
bist
so
langweilig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alison Jacobson
Attention! Feel free to leave feedback.