SANCHEZ* - You're So Boring!! - translation of the lyrics into German

You're So Boring!! - SANCHEZ*translation in German




You're So Boring!!
Du bist so langweilig!!
You're so boring
Du bist so langweilig
I'd make you leave
Ich würde dich wegschicken
If I hadn't forgotten how to fall asleep
Wenn ich nicht vergessen hätte, wie man einschläft
Is being alone really worse than these
Ist es wirklich schlimmer, allein zu sein, als diese
Unpleasantries between you and me?
Unannehmlichkeiten zwischen dir und mir?
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
I'd make you leave
Ich würde dich wegschicken
If I hadn't forgotten how to fall asleep
Wenn ich nicht vergessen hätte, wie man einschläft
God, won't you please say something
Gott, sag doch bitte etwas
That slightly resembles something interesting?
Das auch nur annähernd interessant klingt
I'll let you speak, ramble on for now
Ich lasse dich reden, plappere nur weiter
So my eyes can get heavy
Damit meine Augen schwer werden können
Then I'll kick you out
Dann schmeiße ich dich raus
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
I'd make you leave
Ich würde dich wegschicken
If I hadn't forgotten how to fall asleep
Wenn ich nicht vergessen hätte, wie man einschläft
Is being alone really worse than these
Ist es wirklich schlimmer, allein zu sein, als diese
Unpleasantries between you and me?
Unannehmlichkeiten zwischen dir und mir?
So come again when you're interesanté
Also komm wieder, wenn du interessant bist
Come over again, this time entertain me
Komm wieder vorbei, aber diesmal unterhalte mich
Push me, pull me, rack your brain
Zerreiß dir den Kopf, streng dich an
Sitting here with you is driving me insane
Hier mit dir zu sitzen, macht mich wahnsinnig
(So plain)
(So fade)
You're so boring
Du bist so langweilig
So call me up when you're interesanté
Also ruf mich an, wenn du interessant bist
All you do's remind me who you're not
Alles, was du tust, erinnert mich daran, wer du nicht bist
(Oh my god!)
(Oh mein Gott!)
God, won't you please say something?
Gott, sag doch bitte etwas
This silence from you is torture to me
Diese Stille von dir ist eine Qual für mich
Have you got the wit?
Hast du denn keinen Witz?
Have you got the words?
Hast du denn keine Worte?
Can you stir my blood? 'Cause my visions blurred
Kannst du mein Blut in Wallung bringen? Denn meine Sicht ist verschwommen
Ramble on, let the words spill out
Plappere weiter, lass die Worte heraus
So my eyes can get heavy
Damit meine Augen schwer werden können
Then I'll kick you out
Dann schmeiße ich dich raus
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
I'd make you leave
Ich würde dich wegschicken
If I hadn't forgotten how to fall asleep
Wenn ich nicht vergessen hätte, wie man einschläft
Is being alone really worse than these
Ist es wirklich schlimmer, allein zu sein, als diese
Unpleasantries between you and me?
Unannehmlichkeiten zwischen dir und mir?
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig
You're so boring
Du bist so langweilig





Writer(s): Alison Jacobson


Attention! Feel free to leave feedback.