Lyrics and translation Sasha Sathya - INTERLUDIO: LA TORRE
INTERLUDIO: LA TORRE
INTERLUDIO: LA TORRE
Que
me
devuelvan
el
cuerpo
Give
me
back
my
body
Extraño
el
hambre,
mi
sueño
y
los
aeropuertos
I
miss
being
hungry,
my
dreams,
and
airports
Al
menos
tuve
la
chance
de
dejar
el
suelo
At
least
I
had
the
chance
to
leave
the
ground
Mirar
de
lejos
y
soplar
mi
trueno
To
look
from
afar
and
blow
my
thunder
Aunque
me
sienta
enterrada
toi
tocando
el
cielo
Even
if
I
feel
buried,
I'm
touching
the
sky
Veo
de
arriba
todo
el
terreno
I
see
the
whole
ground
from
above
Esto
es
hermoso
aunque
me
duela
el
tiempo
This
is
beautiful
even
though
my
time
hurts
Lo
deje
pasar
pa
cobrarte
luego
I
let
it
pass
to
charge
you
later
No
es
que
lo
haya
planeado
It's
not
like
I
planned
it
Pero
me
acuerdo
But
I
remember
Pido
disculpas
mi
abrigo
y
que
no
me
halle
el
viento
I
apologize
for
my
coat
and
that
the
wind
doesn't
find
me
Que
no
me
remuerda
el
remordimiento
That
remorse
doesn't
gnaw
at
me
No
me
pude
expresar
bien
y
lo
siento
I
couldn't
express
myself
well,
and
I'm
sorry
No
estoy
en
casa
pero
aun
te
veo
I'm
not
home,
but
I
still
see
you
Este
momento
es
preciado
y
no
me
arrepiento
This
moment
is
precious,
and
I
don't
regret
De
no
apreciarlo
Not
appreciating
it
Es
que
me
puede
el
tormento
It's
just
that
I'm
overwhelmed
by
the
torment
Cuando
me
caigo
me
abraza
el
cemento
When
I
fall,
the
cement
embraces
me
Por
un
instante
yo
te
llevo
adentro
For
a
moment,
I
take
you
inside
Pero
me
muero
si
no
te
suelto
But
I
die
if
I
don't
let
you
go
Dejame
en
paz
Leave
me
alone
Dejame
ser
lo
que
intento
Let
me
be
what
I'm
trying
to
be
Que
Fatimah
me
proteja
de
mis
pensamientos
May
Fatimah
protect
me
from
my
thoughts
Me
quiero
ir
I
want
to
leave
Lo
intenté
todo
pero
es
que
no
puedo
I
tried
everything,
but
I
can't
Puse
una
soga
en
la
puerta
y
aun
no
me
cuelgo
I
put
a
rope
on
the
door,
and
I
still
don't
hang
myself
Me
prometí
que
si
me
llamas
hoy
no
te
atiendo
I
promised
myself
that
if
you
call
me
today,
I
won't
answer
Porque
di
todo
Because
I
gave
everything
Pero
el
mundo
es
un
pozo
ciego
But
the
world
is
a
blind
well
Me
esta
esperando
para
hundirme
a
mi
It's
waiting
for
me
to
drown
me
Y
a
todo
lo
And
everything
Poco
que
tengo
Little
that
I
have
Nos
prometimos
cuidarnos
pero
todo
es
un
momento
We
promised
to
take
care
of
each
other,
but
everything
is
a
moment
Todo
se
borra
y
se
va
del
contexto
Everything
fades
and
goes
out
of
context
Este
es
un
show
es
un
cementerio
This
is
a
show,
it's
a
cemetery
De
vanidades,
de
estrellas
y
de
ego
Of
vanities,
of
stars,
and
of
ego
Ya
no
confio
en
tu
gente
I
don't
trust
your
people
anymore
Me
cago
en
todos
tus
muertos
I
shit
on
all
your
dead
Quiero
que
este
bajo
tierra
I
want
this
underground
Todo
este
ghetto
This
whole
ghetto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.