Lyrics and German translation SBEYPEPEL - Король солей
Король солей
König der Salze
У
нас
тут
люди
погибают
Bei
uns
sterben
die
Leute
Мне
за
жизнь
втирают
Mir
wird
vom
Leben
vorgeschwärmt
Китайский
порошок
Chinesisches
Pulver
За
нормальный
фен
впаривают
Wird
als
normales
Speed
verkauft
Себя
ведут
тут
Sie
benehmen
sich
hier
Будто
Голливуд
Wie
in
Hollywood
Ляли
ноги
раздвигают
Mädels
machen
die
Beine
breit
Умер
Робин
Гуд
Robin
Hood
ist
gestorben
Всех
нашли
Alle
wurden
gefunden
А
тебя
думал
не
найдут?
Und
du
dachtest,
dich
finden
sie
nicht?
Как
только
соли
запретят
Sobald
sie
die
Salze
verbieten
Зайдут
и
выебут
Kommen
sie
rein
und
ficken
dich
А
там
как
сам
Und,
wie
geht's
dir?
Что
ты
Эскобар,
зассал?
Was,
du
bist
Escobar,
hast
du
Schiss?
Трушному
барыге
в
форме
Dem
echten
Dealer
in
Uniform
Посмотрел
в
глаза
Hast
du
in
die
Augen
geschaut
А
вчера
махал
пневматом
Und
gestern
hast
du
mit
der
Gaspistole
gefuchtelt
Вам
тут
всем
пизда
Ihr
seid
alle
am
Arsch
Слышь
король
солей
He,
König
der
Salze
Отвечай
за
базар
Steh
zu
deinem
Wort
Небо
сильно
затянуло
Der
Himmel
hat
sich
stark
zugezogen
Сверкнула
гроза
Ein
Gewitter
blitzte
auf
Тулишь
бодягу
людям
Du
verkaufst
den
Leuten
gestreckten
Stoff
Оборачивайся
назад
Dreh
dich
um
И
никто
не
знал
Und
niemand
wusste
es
Пока
Рыжий
не
сказал
Bis
der
Rote
es
gesagt
hat
В
Еве
нарулили
фен
In
Eva
haben
sie
Speed
besorgt
Понял
что
я
юзал
Ich
habe
gemerkt,
was
ich
genommen
habe
Как-то
раньше
обходился
дустом
Früher
kam
ich
mit
Staub
aus
А
теперь
сухо
в
носу
Und
jetzt
ist
meine
Nase
trocken
В
середине
пусто
In
der
Mitte
ist
es
leer
Я
буду
глубоко
дышать
Ich
werde
tief
durchatmen
Да
и
просто
жить
Und
einfach
leben
Я
с
теми
кто
в
глаза
мне
смог
сказать
Ich
bin
mit
denen,
die
mir
in
die
Augen
schauen
konnten
На
тех
кто
за
спиной
ложить
— мне
Auf
die,
die
hinter
meinem
Rücken
reden,
scheiße
ich
А
мне
ложить
Ja,
ich
scheiße
drauf
Надо
время
дать
старым
ранам
всем
зажить
Ich
muss
den
alten
Wunden
Zeit
zum
Heilen
geben
Я
буду
глубоко
дышать
Ich
werde
tief
durchatmen
Да
и
просто
жить
Und
einfach
leben
Я
с
теми
кто
в
глаза
мне
смог
сказать
Ich
bin
mit
denen,
die
mir
in
die
Augen
schauen
konnten
На
тех
кто
за
спиной
ложить
— мне
Auf
die,
die
hinter
meinem
Rücken
reden,
scheiße
ich
А
мне
ложить
Ja,
ich
scheiße
drauf
Надо
время
дать
старым
ранам
всем
зажить
Ich
muss
den
alten
Wunden
Zeit
zum
Heilen
geben
Теперь
ты
понял
что
все
это
— не
предел
Jetzt
hast
du
gemerkt,
dass
das
alles
nicht
die
Grenze
ist
Дружок,
да
ты
хоть
сам
себе
в
глаза
смотрел?
Freundchen,
hast
du
dir
überhaupt
selbst
in
die
Augen
gesehen?
Нос
испачкал
в
мел,
думал
повзрослел?
Die
Nase
voller
Kreide,
dachtest
du,
du
bist
erwachsen?
Ты
можешь
пасть
быстро
так
же
как
и
взлетел
Du
kannst
genauso
schnell
fallen,
wie
du
aufgestiegen
bist
Слышишь,
а
что
ты
так
вспотел?
А?
Hör
mal,
warum
bist
du
so
verschwitzt?
Hä?
Что
так
похудел?
И
трешь
мне
за
беспредел
Warum
bist
du
so
abgemagert?
Und
laberst
mich
voll
wegen
Gesetzlosigkeit
Нормально
погудел?
Ordentlich
gefeiert,
was?
Я
буду
глубоко
дышать
Ich
werde
tief
durchatmen
Да
и
просто
жить
Und
einfach
leben
Я
с
теми
кто
в
глаза
мне
смог
сказать
Ich
bin
mit
denen,
die
mir
in
die
Augen
schauen
konnten
На
тех
кто
за
спиной
ложить
— мне
Auf
die,
die
hinter
meinem
Rücken
reden,
scheiße
ich
А
мне
ложить
Ja,
ich
scheiße
drauf
Надо
время
дать
старым
ранам
всем
зажить
Ich
muss
den
alten
Wunden
Zeit
zum
Heilen
geben
Я
буду
глубоко
дышать
Ich
werde
tief
durchatmen
Да
и
просто
жить
Und
einfach
leben
Я
с
теми
кто
в
глаза
мне
смог
сказать
Ich
bin
mit
denen,
die
mir
in
die
Augen
schauen
konnten
На
тех
кто
за
спиной
ложить
— мне
Auf
die,
die
hinter
meinem
Rücken
reden,
scheiße
ich
А
мне
ложить
Ja,
ich
scheiße
drauf
Надо
время
дать
старым
ранам
всем
зажить
Ich
muss
den
alten
Wunden
Zeit
zum
Heilen
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasiuk Oleksandr
Attention! Feel free to leave feedback.