Почему мы не птицы
Warum sind wir keine Vögel
Почему
мы
не
птицы
Warum
sind
wir
keine
Vögel
Мы
там
где
нас
нет
Wir
sind
dort,
wo
wir
nicht
sind
Мир
во
мне
растворится
Die
Welt
wird
sich
in
mir
auflösen
Я
закат
и
рассвет
Ich
bin
Sonnenuntergang
und
Sonnenaufgang
Почему
мы
не
птицы
Warum
sind
wir
keine
Vögel
Мы
там
где
нас
нет
Wir
sind
dort,
wo
wir
nicht
sind
Мир
во
мне
растворится
Die
Welt
wird
sich
in
mir
auflösen
Я
закат
и
рассвет
Ich
bin
Sonnenuntergang
und
Sonnenaufgang
А
я
устал,
в
отражении
себя
не
узнал
Und
ich
bin
müde,
habe
mich
im
Spiegelbild
nicht
erkannt
Я
походу
нюхал
ровно
столько
раз
сколько
раз
бросал
Ich
habe
wohl
genauso
oft
geschnupft,
wie
ich
aufgehört
habe
Я
кричал,
угасал,
залезал,
слезал
Ich
schrie,
erlosch,
kletterte
hinauf,
stieg
hinab
Посмотрел
со
стороны,
сука
кем
я
стал?
Habe
von
der
Seite
geschaut,
verdammt,
was
ist
aus
mir
geworden?
На
табличке
у
креста
убил
кристалл
Auf
dem
Schild
am
Kreuz
einen
Kristall
getötet
Спасибо,
что
не
там
всем
родным
местам
Danke,
dass
ich
nicht
dort
bin,
an
all
den
geliebten
Orten
Жизнь
перелистал
еще
б
чуть-чуть
и
опоздал
Das
Leben
durchgeblättert,
fast
wäre
ich
zu
spät
gekommen
С
камнем
на
шее
остался
на
краю
моста
Mit
einem
Stein
um
den
Hals
am
Rande
der
Brücke
geblieben
Снова
жалея
меня
как
без
ножа
режет
Wieder
bedauert
sie
mich,
schneidet
wie
ohne
Messer
Сердце
стучит
за
стеной
снова
кто-то
псешит
Das
Herz
klopft
hinter
der
Wand,
wieder
flippt
jemand
aus
С
крана
капает
вода,
зубов
скрежет
Wasser
tropft
aus
dem
Hahn,
Zähneknirschen
Сухие
губы
в
отражении
— меня
еще
держит
Trockene
Lippen
im
Spiegelbild
– ich
halte
noch
durch
На
приходах
глаза
— тонкие
иголки
Auf
Trips,
Augen
– dünne
Nadeln
Блюдца
на
выходе,
в
финале
— осколки
Untertassen
beim
Ausgang,
am
Ende
– Scherben
От
себя
не
убежишь,
ты
один
в
гонке
Du
kannst
dir
selbst
nicht
entkommen,
du
bist
allein
im
Rennen
Крик
души,
кровь
порванной
перепонки
Schrei
der
Seele,
Blut
des
zerrissenen
Trommelfells
А
мы
всю
жизнь
говорим
— вот
теперь
я
понял
Und
wir
sagen
unser
ganzes
Leben
lang
– jetzt
habe
ich
es
verstanden
Мы
всю
жизнь
за
самим
собой
в
погоне
Wir
sind
unser
ganzes
Leben
lang
auf
der
Jagd
nach
uns
selbst
Тут
вся
жизнь
на
одном
и
том
же
фоне
Hier
ist
das
ganze
Leben
vor
dem
gleichen
Hintergrund
Вся
жизнь
начерчена
на
ладони
Das
ganze
Leben
ist
auf
der
Handfläche
vorgezeichnet
Я
левша
вот
и
левая
сожжённей
Ich
bin
Linkshänder,
deshalb
ist
die
linke
mehr
verbrannt
Сутками
в
квартире
тонем,
абонент
не
в
зоне
Tagelang
versinken
wir
in
der
Wohnung,
der
Teilnehmer
ist
nicht
erreichbar
Чем
ты
опытнее
тем
ты
сука
в
худшей
форме
Je
erfahrener
du
bist,
desto
beschissener
bist
du
in
Form,
verdammt
Бывших
наркоманов
нет,
братан
запомни
Es
gibt
keine
Ex-Drogenabhängigen,
mein
Freund,
merk
dir
das
Мне
не
стыдно
после
смерти
меня
ещё
вспомнят
Ich
schäme
mich
nicht,
nach
meinem
Tod
wird
man
sich
noch
an
mich
erinnern
Вы
уж
простите,
если
кем
не
понят
Verzeiht
mir,
wenn
ich
von
jemandem
nicht
verstanden
wurde
Белые
дороги
знаю
куда
заводят
Ich
weiß,
wohin
die
weißen
Wege
führen
Но
мы
снова
мутим
порошок,
телефон
не
поднят
Aber
wir
mischen
wieder
Pulver
an,
das
Telefon
ist
nicht
abgehoben
Почему
мы
не
птицы
Warum
sind
wir
keine
Vögel
Мы
там
где
нас
нет
Wir
sind
dort,
wo
wir
nicht
sind
Мир
во
мне
растворится
Die
Welt
wird
sich
in
mir
auflösen
Я
закат
и
рассвет
Ich
bin
Sonnenuntergang
und
Sonnenaufgang
Почему
мы
не
птицы
Warum
sind
wir
keine
Vögel
Мы
там
где
нас
нет
Wir
sind
dort,
wo
wir
nicht
sind
Мир
во
мне
растворится
Die
Welt
wird
sich
in
mir
auflösen
Я
закат
и
рассвет
Ich
bin
Sonnenuntergang
und
Sonnenaufgang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasiuk Oleksandr
Attention! Feel free to leave feedback.